Cerca

FESTEJAR

tirar amoretes (a algú) SV, dir paraules amoroses a algú

Aquells joves tiraven amoretes a les noies que passaven pel carrer / No parava de tirar-li amoretes

dir amoretes (a algú), tirar floretes (a algú), tirar els trastos (a algú), tirar la canya (a algú)

[Del refrany: «Qui tira pedretes, tira amoretes.» (Emp., Men.); «Qui tira festetes, tira amoretes» (Pineda)]

INTERVENIR

tirar barra (en alguna cosa) SV, prendre part a un esforç col·lectiu (A-M)

Es nostro periòdic… surt a tirar barra a ses arenes de sa Prensa (A-M)

prendre part (en alguna cosa)

tirar la barra (en alguna cosa) (v.f.)

[Mall. (A-M)]

OBSTACULITZAR

tirar brosses al beure (d'algú) SV, posar obstacles (a algú) (A-M)

Des del moment que l'empresa va decidir que promocionaria un de l'equip, els treballadors no van parar de tirar brosses al beure del Miquel per impedir que fos ell

fer la guitza (a algú), fer la llesca (a algú)

[Valls (A-M)]

DISSENTIR

tirar cadascú pel seu camí O, ésser d'opinions discordants, obrar amb independència l'un de l'altre, esp. els qui haurien d'anar d'acord (DIEC1)

En aquesta colla cadascú tira pel seu camí, sembla mentida que s'arribin a posar d'acord

anar cadascú pel seu camí, tants caps tants barrets, tirar cadascú pel seu cantó

DESAVENIR-SE

tirar cadascú pel seu cantó O, desavenir-se, renyir / estar en desacord; obrar uns amb independència dels altres (R-MA-M)

Ja fa temps que van tirar cadascú pel seu cantó; ara tenen negocis diferents i gairebé ni se saluden (També s'usa amb la forma tirar cadascú pel seu costat) (R-M)

partir peres, anar cadascú pel seu camí, tirar cadascú pel seu camí, anar cadascú pel seu costat, l'un tira del jou i l'altre de l'espadella

tirar per altre costat (p.ext.)

ASSEMBLAR-SE

tirar cameta SV, tenir semblança amb qualcú (A-M)

Aquest parell tiren cameta. Qui sap si la cosa ve de lluny

dar-se un esguard, ésser el retrat (d'algú)

[Palma (A-M)]

SALIVEJAR

tirar capellans SV, esquitxar de saliva tot parlant (R-M)

Ho passa molt malament perquè quan parla tira capellans, i n'és prou conscient (R-M)

ESCOPIR

tirar capellans SV, esquitxar de saliva tot parlant (R-M)

És molt molest parlar amb algú que tira capellans / Quan parla de pressa tira capellans (R-MEC)

REBEL·LAR-SE

tirar coces (a algú) SV, rebel·larse, no voler subjectar-se a l'exigència d'altri i manifestar-se violentament contra ell (A-M)

La brega ha anat a més i s'han començat a tirar coces

treure amb una coça pel cul (a algú) (p.ext.), pegar una coça al cul (a algú) (p.ext.), donar una puntada de peu al cul (a algú) (p.ext.), donar una coça al cul (p.ext.)

CONDEMNAR-SE

tirar coces al caliu SV, anar a l'infern / condemnar-se a les penes eternes (A-M*)

Portant aquesta vida tan disbauxada el que fa és tirar coces al caliu

anar a l'infern

[Barc. (A-M)]