Cerca
tenir-la votada (a algú) SV, tenir el ferm propòsit de revenjar-se d'algú, fer-li pagar una falta, etc. (EC)
Em sembla que em té mania i que me la té votada
→portar-la votada (a algú), tenir-la jurada (a algú)
▷prendre (algú) de cap d'esquila (p.ext.), tenir (algú) de cap d'esquila (p.ext.)
tenir-la votada (a algú) SV, tenir el ferm propòsit de revenjar-se d'algú, fer-li pagar una falta, etc. (EC)
Des que es va morir la seva mare, la té votada a sa germana / La hi tinc votada perquè ja m'ha fet un parell de males jugades
→portar-la votada (a algú), tenir-la jurada (a algú)
tenir-les somes SV, es diu d'algú que plora amb molta facilitat; es refereix a les llàgrimes (A-M)
És d'aquelles persones que les té somes, plora per no res
→ésser moll d'ulls, tenir una esponja al clatell, tenir una esponja als ulls, de llàgrima fàcil
[Emp. (A-M)]
tenir-li bola (a algú) SV, tenir aversió, antipatia a algú (EC)
No puc evitar tenir-li bola, a la Maria. És tan desagradable! / Jo el considero molt bona persona i no entenc que tu li tinguis tanta bola; què t'ha fet? (També s'usa amb els quantificadors molt, tant, etc. en posició prenominal) (*, R-M)
→no tenir ulls amb què pugui veure (algú), no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura
▷prendre (algú) de tema (p.ext.)
tenir-li el cor robat (a algú) SV, estar enamorat, estimar / algú o alguna cosa, agradar-li molt a algú (R-M, *)
No ho pots negar, aquesta noia et té el cor robat; no en mires d'altra / Aquella dona em té el cor robat / Aquesta joguina és preciosa, em té el cor robat (R-M, EC, *)
▷robar-li el cor (a algú) (inv.), estar mort per (inv.)
tenir-li el dit ficat a l'ull (a algú) SV, tenir animadversió a algú / tenir-li antipatia, o rancor, o aversió o malfiança (DIEC1, A-M)
Aquest veí em té el dit ficat a l'ull des que li vaig trencar un vidre (També s'usa amb les formes tenir-li el dit a l'ull (a algú) i tenir-li el dit posat a l'ull (a algú))
→estar a mata-degolla, no poder veure (algú), prendre-la (amb algú), agafar (algú) de cap de dit, donar-li carn d'espatla (a algú)
▷posar el dit a l'ull (a algú) (p.ext.)
tenir-li el dit ficat a l'ull (a algú) SV, tenir animadversió a algú / tenir-li antipatia, o rancor, o aversió o malfiança (DIEC1, A-M)
Ens té el dit ficat a l'ull des que vam faltar / Des que em va fer allò li tinc el dit a l'ull (També s'usa amb les formes tenir-li el dit a l'ull (a algú) i tenir-li el dit posat a l'ull (a algú))
→dur (algú) en vençó, tenir més ràbia (a algú o a alguna cosa) que el dimoni a la creu, agafar (algú) de cap de dit, donar-li carn d'espatla (a algú)
▷posar el dit a l'ull (a algú) (p.ext.), covar odi contra (algú) (p.ext.)
tenir-li el peu al coll (a algú) SV, tenir algú dominat (DIEC1)
L'Eva, al seu germà, li té el peu al coll; fa d'ell el que vol / La professora, als alumnes, ja els té un peu al coll (També s'usa amb les formes tenir-li un peu al coll (a algú) i tenir-li el peu a la gola (a algú))
▷posar-li el peu al coll (a algú) (p.ext.)
tenir-li el peu al coll (a alguna cosa) SV, vèncer les dificultats d'una feina / vèncer un obstacle, una dificultat, una malaltia, etc. (R-M, *)
Els primers dies li ha costat molt d'integrar-se a la feina, però ara ja li té el peu al coll / A aquesta assignatura, ja li tinc el peu a la gola (També s'usa amb les formes tenir-li un peu al coll (a alguna cosa) i tenir-li el peu a la gola (a alguna cosa)) (R-M, *)
▷ballar de capoll (ant.), posar el peu al coll (a alguna cosa) (p.ext.)
tenir-li (a algú) el punyal al degollador SV, tenir algú amenaçat de manera que no en pot defugir (A-M)
Ell me demanà allò tenint-me lo punyal al degollador (A-M)
→ensenyar les ungles (a algú), ensenyar les dents (a algú)
▷dir quants fan quinze (a algú) (p.ext.)