Cerca

ACOSTUMAT

tenir per costum (fer alguna cosa) SV, fer una cosa repetidament (A-M)

Viatjà, com tenia per costum, entorn les quincalleries de fama / Tinc per costum arribar puntual (També s'usa amb el verb haver) (A-M*)

estar més avesat (a fer alguna cosa) que ses ovelles a tondre, tenir (alguna cosa) a la bassa de les sangs

de costum (p.ext.)

SEGUR

tenir per dit SV, creure amb seguretat, considerar segur (A-M)

Yo'm tench per dit que en aquells dels scuts negres romandrà vuy la honor de la plaça / Taula ni lit, tin-t'o per dit, compte no'n faces que en mi trobasses (A-M)

no haver-hi dubte

no haver-hi res escrit (ant.), no ho duria a estampar a Lluc (ant.), posaria la mà al foc i no em cremaria (p.ext.), tenir (alguna cosa) pit avall (p.ext.)

HÀBIL

tenir (alguna cosa) per la mà SV, tenir pràctica en alguna cosa, ésser-hi hàbil / tenir algú pràctica, habilitat, a fer alguna cosa (DIEC1EC)

Tu que ho tens per la mà, hauries de cosir-me aquesta butxaca; jo no ho he fet mai i no me'n sortiria / Té aquesta tècnica molt per la mà (També s'usa amb el quantificador molt davant del complement preposicional) (R-M*)

tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, tenir-hi la mà trencada, saber-ne de cada mà, tenir (alguna cosa) per la punta dels dits

el més pintat (p.ext.), tenir esversada (alguna cosa) (p.ext.)

EXPERT

tenir (alguna cosa) per la punta dels dits SV, tenir una gran destresa a fer alguna cosa (EC)

Això de parlar en públic, ho té per la punta dels dits

tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir-hi la mà trencada, saber (alguna cosa) pel cap dels dits

tenir-hi call (p.ext.)

PRÀCTIC

tenir (alguna cosa) per la punta dels dits SV, tenir una gran destresa a fer alguna cosa (EC)

En Pere té aquesta feina per la punta dels dits, per això mai no s'equivoca

tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir-hi la mà trencada, saber (alguna cosa) pel cap dels dits

SABER (v. tr.)

tenir (alguna cosa) per la punta dels dits SV, saber alguna cosa molt bé (DIEC1)

No t'amoïnis, que això de fer panellets ho tinc per la punta dels dits

tenir (alguna cosa) pel cap dels dits, saber-ne de cada mà, tenir (alguna cosa) per la mà, tenir-hi la mà trencada, saber (alguna cosa) pel cap dels dits

no entendre-hi un borrall (ant.), no tenir ni folla (d'alguna cosa) (ant.)

SOLVENT

tenir per perdre SV, posseir béns (R-M)

Ell rai que té per perdre; li és igual que el multin / No li posen un plet perquè saben que no té per perdre; si fos ric no el deixarien tan tranquil (R-M)

tenir per respondre, tenir a on agafar, tenir d'on fer estelles

anar calent d'armilla (p.ext.), tenir bon diner (p.ext.)

SOLVENT

tenir per respondre SV, posseir béns (R-M)

Li han concedit el crèdit perquè saben que té per respondre i que és segur que cobraran (R-M)

tenir per perdre, tenir a on agafar, tenir d'on fer estelles

anar calent d'armilla (p.ext.), tenir bon diner (p.ext.)

HEMORRÀGIA

tenir pèrdues SV, tenir una hemorràgia o fluix procedent de la matriu

Està molt preocupada perquè està de dos mesos i ha tingut pèrdues. El metge li ha dit que faci repòs perquè té una amenaça d'avortament

VALORAT

tenir pes SV, algú, tenir autoritat, ésser valorat

Encara que s'hagi retirat, l'expresident encara té pes al camp polític / És una professora amb pes dins el seu departament (També s'usa amb la forma amb pes)

ésser algú

no ésser ningú (ant.), home de pes (p.ext.), tenir vara alta (p.ext.), tenir el dau (p.ext.), bufar en es brou (p.ext.)