CASAR-SE
prendre muller SV, casar-se / un home, casar-se amb una dona (DIEC1, *)
Va trigar molts anys a prendre muller, tothom es pensava que ja no es casaria (També s'usa amb el nom esposa) (R-M)
prendre muller SV, casar-se / un home, casar-se amb una dona (DIEC1, *)
Va trigar molts anys a prendre muller, tothom es pensava que ja no es casaria (També s'usa amb el nom esposa) (R-M)
prendre naixement SV, començar a existir per tal o tal cosa (A-M)
L'empresa prendrà naixement a l'octubre / Han pres divers naixement les malalties i en prendran d'aquí avant (*, A-M)
→fer el primer pas, fer les seves caravanes, prendre el vol, prendre peu
prendre nota (d'alguna cosa) SV, anotar, considerar atentament una cosa per recordar-la (EC)
Pren nota de tot el que et diré (També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal)
■ prendre paciència SV, acceptar alguna cosa tal com ve, sense perdre la calma
Pren paciència, que la nit encara és molt llarga
→prendre's (alguna cosa) amb filosofia
▷perdre la paciència (ant.), què hi farem (p.ext.), beneït sia Déu (p.ext.), lloat sia Déu (p.ext.)
■ prendre paciència SV, acceptar alguna cosa tal com ve, sense perdre la calma
Amb uns alumnes com aquests cal prendre paciència
→prendre's (alguna cosa) amb filosofia
▷perdre la paciència (ant.), què hi farem (p.ext.), beneït sia Déu (p.ext.), lloat sia Déu (p.ext.)
prendre parer (d'algú) SV, aconsellar-se / deixar-se aconsellar per algú (Fr, *)
Vam prendre parer d'aquell professor a l'hora de decidir el nostre futur acadèmic
▷donar-li un camí (a algú) (inv.), dirigir la consciència (d'algú) (inv.)
prendre part SV, escollir / prendre de preferència (R-M, *)
No sap per quin dels concursants prendre part; tots li semblen igualment meritoris / No ha costat gens al tribunal prendre part; el millor opositor ha destacat de molt de la resta (R-M)
prendre part (en alguna cosa) SV, intervenir / participar activament, intervenir / concórrer a l'execució d'alguna cosa o associar-s'hi (R-M, DIEC1, EC)
Enguany, el millor corredor de l'any passat no ha volgut prendre part a la cursa / Ha pres part en l'elaboració de la ponència (R-M, *)
→ésser-hi, posar mà (a alguna cosa), tirar barra (en alguna cosa), posar de la seva part (en alguna cosa), posar el seu gra de sorra (en alguna cosa)
▷no voler part ni llegítima (d'alguna cosa) (ant.), des de la barrera (p.ext.)
prendre part (en alguna cosa) SV, intervenir en alguna cosa, actuar-hi amb altres / participar activament, intervenir / concórrer a la seva execució o associar-s'hi (A-M, DIEC1, EC)
Hem insistit perquè vingués als assaigs, però no vol prendre-hi part (R-M)
→ésser-hi, posar mà (a alguna cosa), tirar barra (en alguna cosa)
prendre partit SV, fer un determini (R-M)
Després de saber què passava, vaig prendre partit de dir-ho a l'interessat; no podia suportar que el perjudiquessin / No sé quin partit prendre (R-M, DIEC1)