Cerca

POBRE

no poder menjar faves torrades SV, pobre / no tenir res (Fr*)

No li demanis diners. Que no veus que no pot menjar faves torrades? És més pobre que tots nosaltres

poder tancar el pa sota una xicra, no tenir de què fer estelles, no poder tirar pilota a l'olla, no tenir res per espadar

AVORRIR

no poder pair SV, sentir aversió / no conformar-se (R-M)

No el puc pair, aquell botifler! / És mestre de música i els seus alumnes no el poden pair; segons diuen, té mal caràcter / Ho sento, però no podré pair la mala passada que em vas fer (ECR-MR-M)

no poder dragar (algú), no poder sofrir, no poder tragar, no poder encobeir, no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, tenir (algú o alguna cosa) entravessat, tenir-li palletes (a algú), tenir (algú o alguna cosa) encomissat

INQUIET

no poder parar SV, no estar mai quiet (DIEC1)

Sempre belluga el peu o juga amb el bolígraf. No pot parar

ésser un argent viu, no tenir cul per a seure, tenir agulles a sa cadira, ésser un disbarat desfet

no parar quiet (p.ext.)

BELLUGADÍS

no poder parar SV, no estar mai quiet (DIEC1)

Encara que estigui assegut no pot parar. Sempre es mou

ésser un tràfec (algú), ésser el cul d'en Jaumet, tenir agulles a sa cadira, haver mamat llet de cabra, ésser un disbarat desfet

ésser un llamp (algú) (p.ext.)

INACCEPTABLE

no poder passar SV, inacceptable / alguna cosa, no ésser acceptable (Fr*)

No pot passar un projecte com aquest, perquè no és gaire polit

no poder anar

en mal estat (p.ext.), en males condicions (p.ext.), ésser pecat i porqueria (p.ext.), no s'hi val (p.ext.), no hi ha dret (p.ext.)

CALLAR

no poder piular SV, no tenir dret a parlar o no tenir avinentesa de fer-ho / no tenir dret a parlar donat allò de què es parla (ECDIEC1)

Estaven parlant del pressupost i jo no podia piular perquè no en tinc ni idea, de números

no tenir veu ni vot

EMMUDIR

no poder piular SV, no poder a penes parlar per un impediment físic (DIEC1)

Va tenir un accident i de resultes d'això no va poder piular. Afortunadament, l'emmudiment va ser transitori

perdre la paraula, perdre la veu

MORT (adj.)

no poder sentir cantar el cucut per la primavera SV, haver-se mort (A-M)

Aquest gat sí que no sentirà pas cantar el cucut per la primavera (A-M)

menjar terra, ésser al pot, més mort que els del fossar

[Olot (A-M)]

ODIAR

no poder sofrir SV, veure algú (o alguna cosa) amb molt de disgust, no poder-hi conviure (A-M)

És un home antipàtic: no el puc sofrir / No la puc sofrir, aquesta xerraire / No puc sofrir que m'estiguis fent bromes contínuament (ECFr*)

menjar-se el fetge (d'algú), no poder veure (algú), no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, no entrar-li (a algú), agafar (algú) de cap de dit, no tenir (algú) pes cap ni per sa coa

covar odi contra (algú) (p.ext.)

AVORRIR

no poder sofrir SV, veure algú (o alguna cosa) amb molt de disgust, no poder-hi conviure (A-M)

No puc sofrir els catalans que, per esnobisme, parlen el castellà / No pot sofrir que el renyin (FrEC)

no poder veure (algú), no poder encobeir, no poder pair, no poder tragar, dur (algú) dins els ulls, tenir-li palletes (a algú), no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, no entrar-li (a algú), agafar (algú) de cap de dit, no tenir (algú) pes cap ni per sa coa