Cerca
no poder menjar faves torrades SV, pobre / no tenir res (Fr, *)
No li demanis diners. Que no veus que no pot menjar faves torrades? És més pobre que tots nosaltres
→poder tancar el pa sota una xicra, no tenir de què fer estelles, no poder tirar pilota a l'olla, no tenir res per espadar
no poder pair SV, sentir aversió / no conformar-se (R-M)
No el puc pair, aquell botifler! / És mestre de música i els seus alumnes no el poden pair; segons diuen, té mal caràcter / Ho sento, però no podré pair la mala passada que em vas fer (EC, R-M, R-M)
→no poder dragar (algú), no poder sofrir, no poder tragar, no poder encobeir, no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, tenir (algú o alguna cosa) entravessat, tenir-li palletes (a algú), tenir (algú o alguna cosa) encomissat
no poder parar SV, no estar mai quiet (DIEC1)
Sempre belluga el peu o juga amb el bolígraf. No pot parar
→ésser un argent viu, no tenir cul per a seure, tenir agulles a sa cadira, ésser un disbarat desfet
▷no parar quiet (p.ext.)
no poder parar SV, no estar mai quiet (DIEC1)
Encara que estigui assegut no pot parar. Sempre es mou
→ésser un tràfec (algú), ésser el cul d'en Jaumet, tenir agulles a sa cadira, haver mamat llet de cabra, ésser un disbarat desfet
▷ésser un llamp (algú) (p.ext.)
no poder passar SV, inacceptable / alguna cosa, no ésser acceptable (Fr, *)
No pot passar un projecte com aquest, perquè no és gaire polit
→no poder anar
▷en mal estat (p.ext.), en males condicions (p.ext.), ésser pecat i porqueria (p.ext.), no s'hi val (p.ext.), no hi ha dret (p.ext.)
no poder piular SV, no tenir dret a parlar o no tenir avinentesa de fer-ho / no tenir dret a parlar donat allò de què es parla (EC, DIEC1)
Estaven parlant del pressupost i jo no podia piular perquè no en tinc ni idea, de números
→no tenir veu ni vot
no poder piular SV, no poder a penes parlar per un impediment físic (DIEC1)
Va tenir un accident i de resultes d'això no va poder piular. Afortunadament, l'emmudiment va ser transitori
→perdre la paraula, perdre la veu
no poder sentir cantar el cucut per la primavera SV, haver-se mort (A-M)
Aquest gat sí que no sentirà pas cantar el cucut per la primavera (A-M)
→menjar terra, ésser al pot, més mort que els del fossar
[Olot (A-M)]
no poder sofrir SV, veure algú (o alguna cosa) amb molt de disgust, no poder-hi conviure (A-M)
És un home antipàtic: no el puc sofrir / No la puc sofrir, aquesta xerraire / No puc sofrir que m'estiguis fent bromes contínuament (EC, Fr, *)
→menjar-se el fetge (d'algú), no poder veure (algú), no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, no entrar-li (a algú), agafar (algú) de cap de dit, no tenir (algú) pes cap ni per sa coa
▷covar odi contra (algú) (p.ext.)
no poder sofrir SV, veure algú (o alguna cosa) amb molt de disgust, no poder-hi conviure (A-M)
No puc sofrir els catalans que, per esnobisme, parlen el castellà / No pot sofrir que el renyin (Fr, EC)
→no poder veure (algú), no poder encobeir, no poder pair, no poder tragar, dur (algú) dins els ulls, tenir-li palletes (a algú), no poder veure (algú o alguna cosa) ni en pintura, no entrar-li (a algú), agafar (algú) de cap de dit, no tenir (algú) pes cap ni per sa coa