Cerca

MENJAR (v. tr.)

passar el rosari SV, menjar el raïm de gra en gra (A-M)

Per cap d'any sempre es col·loquen davant el televisor escoltant les campanades i passant el rosari

menjar com un pardalet (p.ext.), menjar com un ocellet (p.ext.), menjar com un pinsà (p.ext.)

CONVERSAR

passar el rosari SV, assistir a una reunió on cadascú conta les seves penes (R-M)

Allà van començar a passar el rosari de la vida de tots, i els haguérem d'escoltar fins a la fi (R-M)

de sobretaula (p.ext.), fer sobretaula (p.ext.), arreglar el món (p.ext.)

DECIDIR

passar el Rubicó SV, prendre partit o fer un gest decisiu que obliga a una línia de conducta determinada (EC)

Si vull que el problema se solucioni, hauré de passar el Rubicó

prendre partit

PARTIONAR

passar el tall SV, partionar / determinar la partió o línia divisòria d'un territori (DIEC1*)

Respecte a aquests terrenys, es van reunir la setmana passada per passar el tall

ENTRETENIR-SE

passar el temps SV, aplicar el temps a alguna activitat, entretenir-se (A-M)

Diu que mentre espera el tren, per passar el temps, compta els homes que duen bigoti / Passa el temps sumant els números de les matrícules (R-M*)

matar el temps, matar l'aranya, passar l'estona, despendre el temps, matar l'avorriment, matar l'estona, matar les hores, perdre s'ase i ses magranes, enganyar el temps, entretenir la voga, prendre (alguna cosa) per jugueta

deixar passar el temps (ant.)

PATIR

passar els set calzes d'amargura SV, patir molt / passar moltes tribulacions (R-MEC)

Durant la Guerra civil, la gent va passar els set calzes d'amargura: va patir extraordinàriament perquè moltes famílies van ser separades

patir mort i passió, suar sang, fer-se'n set pedres, beure un calze d'amargor, dur el gep a l'esquena

passar els set calzes de l'amargura (v.f.), passar penes i fatics (p.ext.), passar penes i treballs (p.ext.)

sofrir les conseqüències (d'alguna cosa) (p.ext.)

AFLIGIR-SE

passar els set calzes d'amargura SV, passar moltes tribulacions (DIEC1)

Amb la mort del seu fill va passar els set calzes d'amargura

passar una marfuga, beure a tots els bassiots, passar la geneta

passar els set calzes de l'amargura (v.f.)

FULLEJAR

passar els ulls (per alguna cosa) SV, llegir ràpidament per damunt (R-M)

Passa els ulls pel diari per fer-te una idea del que passa pel món (Només s'usa amb noms que denoten tipus de material imprès com a complement de la preposició)

clavar una ullada a (p.ext.)

ULLAR

passar els ulls (per alguna cosa) SV, mirar alguna cosa, inspeccionar-la (DIEC1)

Va passar els ulls per tots els racons d'aquella sala, però no li va semblar que hi hagués res d'estrany

passar (alguna cosa) per la vista, mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit, mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret, mirar (alguna cosa) amb quatre ulls

clavar una ullada a (p.ext.), donar una ullada a (p.ext.), mirar (algú o alguna cosa) de cara (p.ext.)

LLEGIR

passar els ulls (per alguna cosa) SV, llegir ràpidament per damunt (R-M)

He passat els ulls per aquest llibre i em sembla interessant (Només s'usa amb noms que denoten tipus de material imprès com a complement de la preposició) (R-M)

clavar una ullada a (p.ext.), llegir de corrents (p.ext.)