VESPREJAR
fer-se vespre SV, acostar-se molt la nit (A-M)
Quan es faci vespre anirem a fer un cafè
fer-se vespre SV, acostar-se molt la nit (A-M)
Quan es faci vespre anirem a fer un cafè
fer-se veure SV, procurar cridar l'atenció; obrar amb presumpció, per exhibir-se / fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se (A-M, EC)
No cal que es faci veure perquè el seu pare té diners, no és pas l'únic que en té (R-M)
→fer el tifa, remenar la cua, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer goma, fer el merda, cridar l'atenció, fer el mec, pintar la cigonya, donar la nota, fer-se notar, donar-se to
▷fer-s'hi veure (p.ext.), fer bocades (d'alguna cosa) (p.ext.), fer-se gros (d'alguna cosa) (p.ext.)
fer-se veure SV, procurar cridar l'atenció; obrar amb presumpció, per exhibir-se / fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se (A-M, EC)
Li agrada fer-se veure, presumint del fet que té una carrera
→fer el tifa, remenar la cua, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer goma, fer el merda, cridar l'atenció, fer el mec, pintar la cigonya, donar la nota, donar-se to
▷fer-s'hi veure (p.ext.), fer bocades (d'alguna cosa) (p.ext.), fer-se gros (d'alguna cosa) (p.ext.), fer-se pregar (p.ext.), pensar ésser es brau de l'obra (p.ext.)
fer-se veure SV, procurar cridar l'atenció; obrar amb presumpció, per exhibir-se / fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se (A-M, EC)
No sé de què li ve fer-se veure; si no és ningú (R-M)
→fer el tifa, remenar la cua, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer goma, fer el merda, cridar l'atenció, fer el mec, pintar la cigonya, donar la nota, donar-se to
▷fer-s'hi veure (p.ext.), fer bocades (d'alguna cosa) (p.ext.), fer-se gros (d'alguna cosa) (p.ext.), pensar ésser es brau de l'obra (p.ext.)
fer-se violència SV, constrènyer-se amb esforç a fer quelcom (DIEC1)
L'avi, tot i estant malalt, va fer-se violència i va aconseguir pujar les escales
fer-se-li fosc (a algú) SV, resultar-li difícil a algú de resoldre un assumpte, de vèncer un perill o una dificultat (A-M)
Resoldre aquest misteri se m'està començant a fer fosc
[Val. (A-M)]
fer-se-li la boca aigua (a algú) O, sentir desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust (A-M)
Amb l'olor d'aquests préssecs se'm fa la boca aigua
→fer venir aigua a la boca (a algú), fer-se-li les dents llargues (a algú), créixer-li la saliva a la boca (a algú)
fer-se-li la boca aigua (a algú) O, delir-se / sentir desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust (R-M, A-M)
Mirant aquells pastissos se li feia la boca aigua; se'ls hauria menjat tots (R-M)
→fer venir aigua a la boca (a algú), fer-se-li les dents llargues (a algú), omplir-se-li la boca d'aigua (a algú), créixer-li la saliva a la boca (a algú)
fer-se-li la boca gran (a algú) SV, parlant d'algú: extremar-ne les lloances (A-M)
Quan parla del seu net, se li fa la boca gran
→posar (algú) a les estrelles, parlar alt de, omplir-se-li la boca (a algú)
fer-se-li les dents llargues (a algú) O, delir-se / desitjar / sentir desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust (EC, R-M, *)
No parlis del convit, que se'ns faran les dents llargues; ja voldríem ésser-hi / Quan estava menjant aquell pastís deliciós, a la Maria, se li feien les dents llargues (R-M, *)
→fer-se-li la boca aigua (a algú), fer venir aigua a la boca (a algú)