Cerca
fer el contrari (a algú) SV, negar el que un altre afirma, o viceversa (A-M)
No'm fassis el contrari; com jo t'ho dich, és que ho vatx tocar amb sos peus / Estic cansada que sempre em facis el contrari, m'agradaria que qualque vegada me fessis cas (A-M, *)
→portar la contrària (a algú), portar la contra (a algú), fer la contra (a algú), posar-li les cabres en el corral (a algú)
▷seguir el corrent (a algú) (ant.)
fer el cop SV, obrar una acció molt important i decisiva (que fa adquirir riquesa, que fa dominar un conflicte, etc.) (A-M)
Muntant aquesta empresa de telèfons mòbils, la família Riera ha fet el cop
→fer un bon paper
fer el cor fort SV, procurar tenir valor / sobreposar-se a les adversitats amb la força de la voluntat / esforçar-se a cobrar coratge (R-M, DIEC1, A-M)
Estava molt aclaparat, però va haver de fer el cor fort i procurar ajudar els altres / Va intentar de fer el cor fort, però no resistí sense defallir la visió de la tragèdia / Germana y marit se rellevaven davant la malalta ben sovint per córrer a vessar les llàgrimes retingudes i entrar de nou fent el cor fort a parlar amb forçada rialleta de les excel·lències del nen (R-M, R-M, A-M)
→tirar (alguna cosa) coll avall
▷treure forces de flaquesa (p.ext.), fer de la garra pota (p.ext.), aguantar el cop (p.ext.), parar el cop (p.ext.)
fer el cors SV, fer de corsari (EC)
Tenia un avantpassat que feia el cors
→anar en cors
fer el cosir de la Riera SV, es diu d'una cosa que es fa i es desfà en un poc espai de temps (A-M)
Fa tres anys que fas aquest jersei, sembla que fas el cosir de la Riera!
▷perdre el temps (p.ext.), en va (p.ext.)
[Urgell, Segarra (A-M)]
[Del refrany: «Fer el cosir de la Riera, que ho cus al matí, i al vespre torna a estar de la mateixa manera» (A-M)]
fer el cul gros (a algú) SV, adular algú, dedicar-s'hi servilment (A-M)
Sempre fa el cul gros als professors per tal d'aconseguir unes bones qualificacions
→fer la pilota (a algú), llepar el cul (a algú), doblegar l'esquena, besar el cul (a algú), fer-li sa clenxa (a algú)
[Val. (A-M)]
fer el darrer badall SV, morir / cessar de viure (DIEC1, *)
Aquest no pararà d'enredar la gent fins que farà el darrer badall / De por y esgarrifansa fent lo derrer badall / De matinada ha fet els tres badalls (També s'usa amb la forma fer els tres badalls) (R-M, A-M, *)
→aclucar els ulls, exhalar el darrer sospir, fer es bategot, fer l'ou, fer es dos de basto, fer son dret camí
▷fer els darrers badalls (v.f.), fer-se'n la còrpora (p.ext.)
fer el davallament SV, fer caure moltes coses o una cosa aparatosament (A-M)
No t'enfilis dalt sa taula, que faràs l'endavallament! / Si no vas alerta amb totes aquestes capses, encara faràs l'endavallament! (A-M, *)
▷fotre's de lloros (p.ext.), anar per terra (p.ext.)
[Men. (A-M)]
fer el debanell SV, anar i venir sovint d'una banda a l'altra (A-M)
Sé que estàs nerviós, però has de deixar de fer el debanell si no vols que et cridin l'atenció
→anar i venir, fer la llançadora
▷anades i vingudes (p.ext.), anar en dansa (p.ext.)
fer el debanell SV, canviar sovint d'opinió o de sentiments (A-M)
No et pots refiar dels polítics, sempre fan el debanell / No t'escau fê'l devanell (*, A-M)
→canviar de color, fer un canvi de front, mudar de bandera