Cerca
■ estar fet pols SV, alguna cosa, estar feta malbé, espatllada, per l'ús
Aquest cotxe ja no tira: està fet pols
→tocar valsos, tenir els dies comptats, ésser una carraca, fet una llàstima
▷en bon estat (ant.), semblar la barca del mal temps (p.ext.)
■ estar fet pols (algú) SV, estar molt afectat i mancat de vitalitat per por, fam, etc.
No he menjat res en tot el dia i estic fet pols / Quan va saber la mala notícia va quedar feta pols (També s'usa amb el verb quedar)
→dur les ombres mortes, no tenir esma, estar fet caldo (algú)
▷deixar (algú) fet pols (inv.), tocar fons (p.ext.), estar d'humor negre (p.ext.)
■ estar fet pols (algú) SV, estar molt afectat i mancat de vitalitat per cansament
Hem caminat tanta estona que estic fet pols / Després d'una reunió de sis hores tots estàvem fets pols (També s'usa amb el verb quedar)
→estar fet puré (algú), estar fet papilla (algú), estar fet caldo (algú), no poder amb la seva ànima
▷deixar (algú) fet pols (inv.), amb els braços caiguts (p.ext.), fer més alens que un ca de caça (p.ext.)
■ estar fet puré (algú) SV, estar molt afectat i mancat de vitalitat per cansament
Aquest matí estic fet puré: aquesta nit no he descansat gens
→estar fet pols (algú), estar fet caldo (algú), estar fet papilla (algú), fet una llecadora
estar fet un gos de llança SV, ésser molt peresós (A-M)
No sé què en farem de tu. Estàs fet un gos de llança
→tenir l'esquena dreta, fer-li mal l'os bertran (a algú)
[Cullera (A-M)]
estar fet una mar de llàgrimes SV, plorar abundosament (A-M)
Quan ha caigut s'ha pelat els dos genolls. Està fet una mar de llàgrimes
→plorar a llàgrima viva, plorar com una Magdalena
estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a la coroneta SV, estar d'una persona o cosa molt cansat, molt enutjat (A-M)
N'estic de tu fins a la coroneta, no me deixes tranquil·la ni un segon! / Necessit estar un poc tota sola, estic fins damunt la coroneta de tantes visites (També s'usa amb la forma fins damunt la coroneta)
→estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a les celles, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins al coll, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins als ulls, estar cansat de dur avarques, tenir (algú o alguna cosa) fins a la coroneta, tenir les butxaques plenes (d'algú o d'alguna cosa), dur molt de gavatx (d'algú o d'alguna cosa)
[Cat., Val., Bal. (A-M)]
estar fins a la nou del coll SV, estar ensorrat, entrampat / estar enmig de grans dificultats (R-M, A-M)
Ara sí que està fins a la nou del coll; no sé pas si podrà pagar tots els deutes que té (R-M)
→estar amb l'aigua fins al coll, estar endeutat fins al coll, més endeutat que sant Pere i sant Bernat
estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a la punta dels cabells SV, cansat / estar molt cansat d'alguna persona o cosa, tenir-ne gran enuig / estar-ne tip, no poder-ho suportar més (R-M, *, A-M)
D'aquesta música ja n'estic fins a la punta dels cabells; no puc suportar-la ni un minut més / N'he quedat fins a la punta dels cabells, de les xafarderies que m'ha explicat la veïna! (També s'usa amb el verb quedar) (R-M, *)
→estar (d'algú o d'alguna cosa) fins al capdamunt, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins al coll, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a les celles, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins als ulls, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins al monyo, estar cansat de dur avarques
•estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a les rels dels cabells (Mall.), estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a les cimes dels cabells (Llofriu)
estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a les celles SV, estar molt cansat d'alguna persona o cosa, tenir-ne gran enuig (A-M)
No m'atabalis més, n'estic fins a les celles, de tu! / Estic fins a les celles d'haver-me de quedar a fer hores extres a la feina / N'he quedat fins a les celles de sentir-te a dir mentides (També s'usa amb el verb quedar)
→estar (d'algú o d'alguna cosa) fins al coll, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins als ulls, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a la punta dels cabells, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a la coroneta, estar cansat de dur avarques, dur molt de gavatx (d'algú o d'alguna cosa), fins aquí hem arribat
▷dur molt de ventre (d'algú) (p.ext.)