PLORAR

arrencar el plor SV, arrencar a plorar (IEC)

Ahir el teu fill va arrencar el plor a la classe i el van seguir tots els altres nens

rompre el plor, esclafir el plor, esclatar en plors, rompre a plorar, rompre en plors

desfer-se en plors SV, plorar molt (A-M)

Es desfeia en plors, després de la discussió / Quan el protagonista de la sèrie va saber qui era el seu pare, la Maria es desfeia en llàgrimes (També s’usa amb el nom llàgrima)

plorar a llàgrima viva, esclatar en plors, plorar com una Magdalena, plorar com un infant

desfer-se de riure (ant.)

esclafir a plorar SV, plorar fort, d’una manera sorollosa (IEC)

Van esclafir a plorar del sobresalt que van tenir

esclatar en plors, esclafir el plor

esclafir de plorar (v.f.), esclafir a riure (ant.), esclafir el riure (ant.), esclafir en una gran riallada (ant.)

esclafir el plor O, posar-se a plorar d’una manera sorollosa (EC)

A mig bateig va esclafir el plor

arrencar el plor, rompre el plor, esclatar en plors, esclafir a plorar

esclafir a riure (ant.), esclafir el riure (ant.), esclafir en una gran riallada (ant.), tenir bons pulmons (p.ext.)

esclatar en plors SV, posar-se sorollosament a plorar (A-M)

Quan li va dir que no li compraria la pilota, el nen va esclatar en plors / Després de sentir aquella mala notícia va esclafir en plors davant de tothom (També s’usa amb el verb esclafir)

desfer-se en plors, arrencar el plor, rompre el plor, esclafir a plorar, esclafir el plor, rompre a plorar

esclafir a riure (ant.), tenir bons pulmons (p.ext.)

espurnejar-li els ulls (a algú) O, tenir una llàgrima a punt de caure / brillar els ulls perquè s’hi formen llàgrimes (IEC, EC)

Mirant la pel·lícula es va emocionar i els ulls li espurnejaven / Després de la discussió li espurnaven els ulls (També s’usa amb el verb espurnar)

tenir els ulls vidriosos

amb els ulls negats (p.ext.), amb les llàgrimes als ulls (p.ext.)

fer el tro SV, esclatar en plors i crits / fer gran excés de plors, de crits, de demostracions de ràbia, etc. (IEC, A-M)

En conèixer la desgràcia, la Marta va fer el tro

tocar l’orgue

fer es tro (Bal.)

fer-li canalera els ulls (a algú) O, els ulls, plorar molt (IEC)

El seu plor era inaturable: els ulls li feien canalera (R-M)

plorar a llàgrima viva (p.ext.)

plorar a llàgrima viva SV, plorar amargament / plorar abundosament (R-M, IEC)

La bona dona escoltava un serial radiofònic i plorava a llàgrima viva, sense consol (R-M)

plorar com una Magdalena, vessar llàgrimes de sang, plorar llàgrimes de sang, desfer-se en plors, plorar com un infant

fer-li canalera els ulls (a algú) (p.ext.), tenir la llàgrima fàcil (p.ext.)

plorar com un infant SV, plorar abundosament (A-M)

Què li ha passat, que plora com un infant?

plorar com una Magdalena, plorar a llàgrima viva, desfer-se en plors

plorar com una Magdalena SV, plorar abundosament (IEC)

De petita, sempre plorava com una Magdalena

plorar a llàgrima viva, plorar com un infant, desfer-se en plors

plorar llàgrimes de sang SV, plorar amargament, sense consol (EC)

Plora llàgrimes de sang per la pèrdua de tots els familiars a la riuada

vessar llàgrimes de sang, plorar a llàgrima viva

rompre a plorar SV, començar a plorar (A-M)

Va rompre a plorar quan li van donar el regal

rompre en plors, rompre el plor, arrencar el plor, esclatar en plors

rompre el plor SV, arrencar a plorar / començar a plorar (IEC, *)

El teu fill va rompre el plor enmig del concert

arrencar el plor, rompre en plors, rompre a plorar, esclafir el plor, esclatar en plors

rompre en plors SV, començar a plorar (A-M)

Davant d’aquella desgràcia va rompre en plors

rompre el plor, rompre a plorar, arrencar el plor

tocar l’orgue SV, plorar sorollosament, dit esp. dels infants (Fr)

El seu fill no ha parat de tocar l’orgue en tota la cerimònia i no l’hem poguda seguir bé

fer el tro

fer el bot (p.ext.)

vessar llàgrimes de sang SV, plorar amargament, sense consol

Vessava llàgrimes de sang per la mort de la seva germana

plorar llàgrimes de sang, plorar a llàgrima viva

córrer fil a fil (p.ext.)