PLORAR
arrencar el plor SV, arrencar a plorar (IEC)
Ahir el teu fill va arrencar el plor a la classe i el van seguir tots els altres nens
→ rompre el plor, esclafir el plor, esclatar en plors, rompre a plorar, rompre en plors
desfer-se en plors SV, plorar molt (A-M)
Es desfeia en plors, després de la discussió / Quan el protagonista de la sèrie va saber qui era el seu pare, la Maria es desfeia en llàgrimes (També s’usa amb el nom llàgrima)
→ plorar a llàgrima viva, esclatar en plors, plorar com una Magdalena, plorar com un infant
▷ desfer-se de riure (ant.)
esclafir a plorar SV, plorar fort, d’una manera sorollosa (IEC)
Van esclafir a plorar del sobresalt que van tenir
→ esclatar en plors, esclafir el plor
▷ esclafir de plorar (v.f.), esclafir a riure (ant.), esclafir el riure (ant.), esclafir en una gran riallada (ant.)
esclafir el plor O, posar-se a plorar d’una manera sorollosa (EC)
A mig bateig va esclafir el plor
→ arrencar el plor, rompre el plor, esclatar en plors, esclafir a plorar
▷ esclafir a riure (ant.), esclafir el riure (ant.), esclafir en una gran riallada (ant.), tenir bons pulmons (p.ext.)
esclatar en plors SV, posar-se sorollosament a plorar (A-M)
Quan li va dir que no li compraria la pilota, el nen va esclatar en plors / Després de sentir aquella mala notícia va esclafir en plors davant de tothom (També s’usa amb el verb esclafir)
→ desfer-se en plors, arrencar el plor, rompre el plor, esclafir a plorar, esclafir el plor, rompre a plorar
▷ esclafir a riure (ant.), tenir bons pulmons (p.ext.)
espurnejar-li els ulls (a algú) O, tenir una llàgrima a punt de caure / brillar els ulls perquè s’hi formen llàgrimes (IEC, EC)
Mirant la pel·lícula es va emocionar i els ulls li espurnejaven / Després de la discussió li espurnaven els ulls (També s’usa amb el verb espurnar)
→ tenir els ulls vidriosos
▷ amb els ulls negats (p.ext.), amb les llàgrimes als ulls (p.ext.)
fer el tro SV, esclatar en plors i crits / fer gran excés de plors, de crits, de demostracions de ràbia, etc. (IEC, A-M)
En conèixer la desgràcia, la Marta va fer el tro
→ tocar l’orgue
• fer es tro (Bal.)
fer-li canalera els ulls (a algú) O, els ulls, plorar molt (IEC)
El seu plor era inaturable: els ulls li feien canalera (R-M)
▷ plorar a llàgrima viva (p.ext.)
plorar a llàgrima viva SV, plorar amargament / plorar abundosament (R-M, IEC)
La bona dona escoltava un serial radiofònic i plorava a llàgrima viva, sense consol (R-M)
→ plorar com una Magdalena, vessar llàgrimes de sang, plorar llàgrimes de sang, desfer-se en plors, plorar com un infant
▷ fer-li canalera els ulls (a algú) (p.ext.), tenir la llàgrima fàcil (p.ext.)
plorar com un infant SV, plorar abundosament (A-M)
Què li ha passat, que plora com un infant?
→ plorar com una Magdalena, plorar a llàgrima viva, desfer-se en plors
plorar com una Magdalena SV, plorar abundosament (IEC)
De petita, sempre plorava com una Magdalena
→ plorar a llàgrima viva, plorar com un infant, desfer-se en plors
plorar llàgrimes de sang SV, plorar amargament, sense consol (EC)
Plora llàgrimes de sang per la pèrdua de tots els familiars a la riuada
→ vessar llàgrimes de sang, plorar a llàgrima viva
rompre a plorar SV, començar a plorar (A-M)
Va rompre a plorar quan li van donar el regal
→ rompre en plors, rompre el plor, arrencar el plor, esclatar en plors
rompre el plor SV, arrencar a plorar / començar a plorar (IEC, *)
El teu fill va rompre el plor enmig del concert
→ arrencar el plor, rompre en plors, rompre a plorar, esclafir el plor, esclatar en plors
rompre en plors SV, començar a plorar (A-M)
Davant d’aquella desgràcia va rompre en plors
→ rompre el plor, rompre a plorar, arrencar el plor
tocar l’orgue SV, plorar sorollosament, dit esp. dels infants (Fr)
El seu fill no ha parat de tocar l’orgue en tota la cerimònia i no l’hem poguda seguir bé
→ fer el tro
▷ fer el bot (p.ext.)
■ vessar llàgrimes de sang SV, plorar amargament, sense consol
Vessava llàgrimes de sang per la mort de la seva germana
→ plorar llàgrimes de sang, plorar a llàgrima viva
▷ córrer fil a fil (p.ext.)