Cerca

RETREURE

dir quatre berlandines (a algú) SV, fer retrets (R-M)

Va dir quatre berlandines al taxista perquè havia arribat tard / Això que m'han fet és intolerable; quan els vegi els hauré de dir quatre berlandines que no esperen (*R-M)

clavar barres avall, clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), fer-li petar (alguna cosa) per la cara (a algú)

[Val. (A-M)]

[berlandina: mot no registrat al DIEC1]

PARLAR

dir quatre berlandines (a algú) SV, dir obertament el que es pensa (R-M)

Va dir quatre berlandines a la seva germana i ja es van barallar / Ja que volen saber la veritat, els diré quatre berlandines que ells ignoren (*R-M)

dir quatre mots (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), cantar-li la canya (a algú), dir-li dos i dos quants fan (a algú)

tenir quatre paraules (amb algú) (p.ext.), cantar-les clares (p.ext.)

[Val. (A-M)]

[berlandina: mot no registrat al DIEC1]

RETREURE

dir quatre coses ben dites (a algú) SV, cantar a algú les veritats / fer retrets a algú (EC*)

Va dir quatre coses ben dites al viatger que fumava a la zona de no fumadors / Jo ja no podia més, no podia suportar el seu comportament a la platja. Li vaig dir quatre coses molt ben dites i es va solucionar (També s'usa amb el quantificador molt en posició preadverbial)

clavar barres avall, tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), retreure sa llet de s'enconar (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), treure-li els drapets al sol (a algú), cantar-li la cartilla (a algú)

DISCURSEJAR

dir quatre mots SV, parlar breument / fer un parlament curt (DIEC1A-M)

Havia de fer una conferència d'una hora i la va enllestir dient quatre mots / L'alcaldessa va dir quatre paraules a l'acte d'inauguració (També s'usa amb el nom paraula)

amb quatre pinzellades (p.ext.), en una paraula (p.ext.), escriure quatre mots (p.ext.)

PARLAR

dir quatre mots (a algú) SV, dir el que es pensa (R-M)

Va dir quatre mots a la veïna perquè deixés de ficar el nas a la seva vida / Si vol oposar-se al projecte, li haurem de dir quatre mots, car ell és el menys indicat per a fer-ho (També s'usa amb el nom paraula) (*R-M)

dir quatre berlandines (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), cantar-li la canya (a algú), dir-li dos i dos quants fan (a algú), dir-li els quatre mots de la veritat (a algú)

sense embuts (p.ext.), tenir quatre paraules (amb algú) (p.ext.)

VER

dir raó SV, parlar d'acord amb el que és veritat (EC)

És una persona molt sincera, sempre diu raó

dir ver

té raó (p.ext.)

REPLICAR

dir sempre l'última paraula SV, tenir sempre alguna cosa més a dir, replicar

Es que sempre has de dir l'última paraula?

tenir molta llengua (p.ext.), fer el xau-xau (p.ext.), tenir-ne una per dir (p.ext.), llengua llarga (p.ext.)

INJURIAR

dir ses mil llàstimes (a algú) SV, dir moltes paraules ofensives a algú (A-M)

Va dir ses mil llàstimes a en Joan i per això ara no es parlen / Y que s'havien dites ses mil llàstimes (*A-M)

dir-li de tot (a algú), dir-ne de coents (a algú)

[Mall., Men. (A-M)]

SINCER

dir tot el que fa al cas SV, dir tot el que cal dir, encara que sigui desagradable (EC)

És una persona que sempre diu tot el que fa al cas / Deixau-me'l estar que vengui, que, com ell motiu no tengui, li diré lo que fa al cas (*A-M)

dir les coses tal com són, dir les coses pel seu nom, portar el cor a la boca, no tenir pèls a la llengua, parlar en plata, dir tot el que li ve a la boca (a algú)

sortir-li de l'ànima (a algú) (p.ext.)

SINCER

dir tot el que li ve a la boca (a algú) SV, dir tot allò que un pensa, sense mirar si convé dir-ho o si no convé (A-M)

Na Maria no té miraments, sempre diu tot el que li ve a la boca

dir tot el que fa al cas, dir les coses tal com són, dir les coses pel seu nom, tenir el cor a la boca, portar el cor a la boca, no tenir pèls a la llengua, parlar en plata