Cerca

FATIGAT

no poder dir pruna SV, estar molt cansat (A-M)

Quan arribo a casa a la nit em trobo tan cansat que no puc dir pruna: sopo i me'n vaig a dormir / No el va ajudar perquè havia tingut un dia molt esgotador i no podia dir ni pruna

no poder dir fava, no poder dir bufa, no poder dir guixa, treure un pam de llengua, cansat com un ase

PERPLEX

no saber què dir SV, quedar sense poder contestar (R-M)

Davant d'aquelles acusacions tan fonamentades, no va saber què dir i es va tornar vermell / No sabies què havies de dir, oi? (També s'usa amb la forma no saber què haver de dir) (R-M*)

perdre els mistos

deixar (algú) emponnat (inv.), quedar sense paraula (p.ext.), no tornar mot (p.ext.)

CALLAR

no tenir res a dir SV, excusar-se de parlar / no fer cap comentari (R-M*)

Sobre aquest punt no tinc res a dir; no vull publicitat / No tinc res a dir referent a aquest tema, perquè no el domino / Sobre aquesta qüestió, no tinc res a dir (R-M**)

no tornar mot, tenir (alguna cosa) per bé

tenir (alguna cosa) a dir (ant.), haver-hi (alguna cosa) a dir (ant.), tenir què dir (ant.)

CONVENIR

no tenir res a dir SV, convenir en quelcom / no tenir res a objectar (R-MDIEC1)

Em sembla bona la decisió que has pres, no hi tinc res a dir

tenir (alguna cosa) per bé, no tornar mot

tenir (alguna cosa) a dir (ant.), haver-hi (alguna cosa) a dir (ant.)

EXEMPLE

per dir-ho així SP, equival a una afirmació aproximada / fórmula d'atenuació d'allò que hom diu / fórmula amb què hom introdueix una afirmació que podria semblar inexacta (R-MDIEC1EC)

Aquell home era, per dir-ho així, una mena de bruixot; pretenia fer cures meravelloses / Si no sap la resposta a aquesta pregunta tan lògica és poc intel·ligent, per dir-ho així / El meu criat és, per dir-ho així, el meu braç dret (R-M*A-M)

com aquell qui diu, per dir-ho d'alguna manera

valgui l'expressió (p.ext.)

EXEMPLE

per dir-ho d'alguna manera SP, fórmula d'atenuació d'allò que hom diu amb què hom introdueix una afirmació que podria semblar inexacta

Si arriba cada dia tard a la nit, és un pendó, per dir-ho d'alguna manera

per dir-ho així, com aquell qui diu

valgui l'expressió (p.ext.)

RECTIFICACIÓ

per millor dir SP, locució amb què s'introdueix una rectificació del que s'ha dit abans (A-M)

No m'han donat permís per a sortir, o per millor dir, m'ho han prohibit (També s'usa amb la forma per dir millor) (A-M)

millor dit, més ben dit

és a dir (p.ext.), vull dir (p.ext.), o sigui (p.ext.), dic mentida (p.ext.), és a saber (p.ext.), ço és a saber (p.ext.)

INFUNDADAMENT

per misses a dir SP, per previsions infundades (R-M)

No te'l creguis pas; sempre parla per misses a dir; què sap ell d'allò que pot passar? (R-M)

sense fonament

amb coneixement de causa (ant.), perquè sí (p.ext.), sense més ni més (p.ext.)

SUFICIÈNCIA

què m'has de dir O, expressió de suficiència amb què hom manifesta dubte o desconfiança sobre allò que un altre diu o pugui dir (EC)

Què m'has de dir de com haig de fer les classes, amb els anys que fa que em dedico a la docència? (També s'usa amb el verb explicar)

a mi m'ho explicaràs

aires de suficiència (p.ext.)

SORPRESA

què vol dir O, expressió que indica sorpresa, estranyesa, davant el que un altre afirma o nega (EC)

—Em sembla que no vindré amb vosaltres a veure els avis. —Què vol dir que tu no vindràs amb nosaltres? Si jo t'ho dic, ho faràs i prou

què dius, què dius ara, i ara