Cerca
no poder dir pruna SV, estar molt cansat (A-M)
Quan arribo a casa a la nit em trobo tan cansat que no puc dir pruna: sopo i me'n vaig a dormir / No el va ajudar perquè havia tingut un dia molt esgotador i no podia dir ni pruna
→no poder dir fava, no poder dir bufa, no poder dir guixa, treure un pam de llengua, cansat com un ase
no saber què dir SV, quedar sense poder contestar (R-M)
Davant d'aquelles acusacions tan fonamentades, no va saber què dir i es va tornar vermell / No sabies què havies de dir, oi? (També s'usa amb la forma no saber què haver de dir) (R-M, *)
→perdre els mistos
▷deixar (algú) emponnat (inv.), quedar sense paraula (p.ext.), no tornar mot (p.ext.)
no tenir res a dir SV, excusar-se de parlar / no fer cap comentari (R-M, *)
Sobre aquest punt no tinc res a dir; no vull publicitat / No tinc res a dir referent a aquest tema, perquè no el domino / Sobre aquesta qüestió, no tinc res a dir (R-M, *, *)
→no tornar mot, tenir (alguna cosa) per bé
▷tenir (alguna cosa) a dir (ant.), haver-hi (alguna cosa) a dir (ant.), tenir què dir (ant.)
no tenir res a dir SV, convenir en quelcom / no tenir res a objectar (R-M, DIEC1)
Em sembla bona la decisió que has pres, no hi tinc res a dir
→tenir (alguna cosa) per bé, no tornar mot
▷tenir (alguna cosa) a dir (ant.), haver-hi (alguna cosa) a dir (ant.)
per dir-ho així SP, equival a una afirmació aproximada / fórmula d'atenuació d'allò que hom diu / fórmula amb què hom introdueix una afirmació que podria semblar inexacta (R-M, DIEC1, EC)
Aquell home era, per dir-ho així, una mena de bruixot; pretenia fer cures meravelloses / Si no sap la resposta a aquesta pregunta tan lògica és poc intel·ligent, per dir-ho així / El meu criat és, per dir-ho així, el meu braç dret (R-M, *, A-M)
→com aquell qui diu, per dir-ho d'alguna manera
▷valgui l'expressió (p.ext.)
■ per dir-ho d'alguna manera SP, fórmula d'atenuació d'allò que hom diu amb què hom introdueix una afirmació que podria semblar inexacta
Si arriba cada dia tard a la nit, és un pendó, per dir-ho d'alguna manera
→per dir-ho així, com aquell qui diu
▷valgui l'expressió (p.ext.)
per millor dir SP, locució amb què s'introdueix una rectificació del que s'ha dit abans (A-M)
No m'han donat permís per a sortir, o per millor dir, m'ho han prohibit (També s'usa amb la forma per dir millor) (A-M)
→millor dit, més ben dit
▷és a dir (p.ext.), vull dir (p.ext.), o sigui (p.ext.), dic mentida (p.ext.), és a saber (p.ext.), ço és a saber (p.ext.)
per misses a dir SP, per previsions infundades (R-M)
No te'l creguis pas; sempre parla per misses a dir; què sap ell d'allò que pot passar? (R-M)
→sense fonament
▷amb coneixement de causa (ant.), perquè sí (p.ext.), sense més ni més (p.ext.)
què m'has de dir O, expressió de suficiència amb què hom manifesta dubte o desconfiança sobre allò que un altre diu o pugui dir (EC)
Què m'has de dir de com haig de fer les classes, amb els anys que fa que em dedico a la docència? (També s'usa amb el verb explicar)
→a mi m'ho explicaràs
▷aires de suficiència (p.ext.)
què vol dir O, expressió que indica sorpresa, estranyesa, davant el que un altre afirma o nega (EC)
—Em sembla que no vindré amb vosaltres a veure els avis. —Què vol dir que tu no vindràs amb nosaltres? Si jo t'ho dic, ho faràs i prou
→què dius, què dius ara, i ara