Cerca

PEGAR

clavar una nata (a algú) SV, (donar un) cop pegat a la cara o al clatell (A-M)

Va clavar una nata al seu fill perquè havia dit paraulotes / Li va fotre una nata sense motiu (També s'usa amb el verb fotre)

donar una nata (a algú), clavar un juli (a algú), girar es barram (a algú), tocar es clotell (a algú)

rebre una nata (inv.)

DESPATXAR

clavar una puntada de peu al cul (a algú) SV, despatxar algú de mala manera

L'empresari va clavar una puntada de peu al cul als últims treballadors que havien entrat a la fàbrica / Duia quatre anys treballant per a ells i ara li han clavat una puntada de peu al cul

donar una puntada de peu al cul (a algú), ventar-li la porta pels nassos (a algú), clavar-li la porta pels nassos (a algú)

FALTAR

clavar una trepitjada SV, dir un despropòsit, especialment quan es revela a algú una cosa que el pot ofendre o que se li volia mantenir en secret

Va clavar una trepitjada quan va comentar a en Joan que s'havia trobat la seva dona al carrer amb un altre home

fer una relliscada

VIGILAR

clavar una ullada a SV, vigilar amb una mirada ràpida

Clava una ullada als nens de tant en tant, que estan sols jugant al parc / Clava una ullada a l'olla i quan la sopa bulli, avisa'm

fer una ullada a, donar una ullada a, fer un cop d'ull a, clavar un cop d'ull a, donar un cop d'ull a

MIRAR

clavar una ullada a SV, mirar superficialment

Clavar una ullada a un impertinent / Va clavar una ullada al llibre però no el va trobar interessant i no el va comprar (EC*)

donar una ullada a, fer una ullada a, fer un cop d'ull a, clavar un cop d'ull a, donar un cop d'ull a

passar els ulls (per alguna cosa) (p.ext.)

XERRAR

clavar-les pels descosits SV, parlar sense miraments dient coses inoportunes o mentides (DIEC1)

És un xerraire; les clava pels descosits i no sé com tenim humor d'escoltar-lo / Sempre la pegues pels descosits, no saps veure quan toca callar (També s'usa amb el verb pegar) (R-M*)

dir-ne de totes, dir-les pels descosits, engegar-les pels descosits, anar-se'n pel descosit, embullar fil

clavar-les pel descosit (v.f.), parlar pels descosits (p.ext.)

[Barc., Vallès, Penedès (A-M)]

BUFETEJAR

clavar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, donar una bufetada a algú

S'estaven discutint i li va clavar els cinc dits a la cara

marcar-li els cinc dits a la cara (a algú), estampar-li els cinc dits a la cara (a algú), trencar la cara (a algú), girar-li la cara (a algú)

parar la galta (inv.), deixar la cara com un mapa (a algú) (p.ext.), fer-li una cara nova (a algú) (p.ext.)

DESPATXAR

clavar-li la porta pels nassos (a algú) SV, tancar la porta quan algú anava a entrar / acomiadar (algú) violentament, amb poca educació (DIEC1EC)

Li va clavar la porta pels nassos i li va dir que no tornés mai més a casa seva / Li va clavar la porta pels morros i li va dir que no el volia veure mai més (També s'usa amb el verb fotre i amb els noms bigoti i morro)

tancar-li la porta pels nassos (a algú), tirar (algú) escales avall, treure (algú) a empentes (d'algun lloc), ventar-li la porta pels nassos (a algú), treure (algú) a puntades de peu (d'algun lloc), clavar una puntada de peu al cul (a algú)

clavar-li la porta als nassos (a algú) (v.f.)

REPROTXAR

clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú) SV, reprotxar / fer violentament retret d'alguna cosa a algú / dir-la-hi a la cara (R-MDIEC1EC)

Li hauré de clavar tot això que em dius per la cara; perquè ha de canviar d'actitud / Li va clavar per la cara tot el mal comportament d'aquests darrers dies / Un dia li va clavar pels nassos que estava cansat d'ajudar-lo (També s'usa el verb fotre i amb els noms bigoti, morro i nas en plural) (**R-M)

tirar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), treure-li els drapets al sol (a algú), clavar barres avall, dir-ne una de fresca (a algú)

dir-li quatre fàstics (a algú) (p.ext.), cantar les veritats (p.ext.), mira qui parla (p.ext.)

RETREURE

clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú) SV, reprotxar / fer violentament retret d'alguna cosa a algú / dir-la-hi a la cara (R-MDIEC1EC)

Va clavar-li totes les seves malifetes per la cara / Li va clavar per la cara que no l'hagués anat a buscar / Li va clavar pels morros que no hagués quedat el primer de la cursa (També s'usa el verb fotre i amb els noms bigoti, morro i nas en plural)

tirar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú), treure-li els drapets al sol (a algú), clavar barres avall, dir-ne una de fresca (a algú)

dir-li quatre fàstics (a algú) (p.ext.), cantar les veritats (p.ext.), mira qui parla (p.ext.)