Cerca
ésser el sac dels cops SV, ésser aquell a qui sempre toca de rebre, d'emportar-se les encarregades, etc. (DIEC1)
Està cansat d'ésser el sac dels cops i ara no vol deixar-se acovardir més; sempre planta cara (R-M)
→ésser l'ase dels cops, dur el cap curt, tenir les espatlles grosses, tenir bones espatlles, tot ho paga el cul del frare, boc expiatori, boc emissari
▷ésser el sac de cops (v.f.), prendre (algú) a escarada (inv.), dur-se'n les encarregades (p.ext.), pagar els plats trencats (p.ext.), servir d'escalaborn (p.ext.)
ésser el sastre dels gegants SV, ésser un mal menestral o professional de qualsevol ofici o carrera (A-M)
No li portis aquell vestit per cosir perquè és el sastre dels gegants, encara te'l deixarà pitjor / El tallat de cabells que t'ha fet és horrorós. Aquest home sembla el barber dels gegants (També s'usa amb els noms d'oficis barber, metge, etc.)
▷tenir bones mans (ant.), ésser un artista (ant.)
[Barc. (A-M)]
ésser el secret de l'ametller SV, sabut de tothom / cosa que se suposa o es presenta com a secreta i que en realitat és coneguda de molta gent (R-M, A-M)
No volia dir-nos que fa companyia amb un fabricant de botons, i tothom ho sap; és el secret de l'ametller! (R-M)
→ésser el secret de la sària, saber-ho es nins que van a dur oli, més sabut que l'avemaria
[Del refrany: «ésser el secret de N'Ametller, que el sap un de cada carrer» (A-M)]
ésser el secret de la sària SV, cosa que es suposa o es presenta com a secreta i que en realitat és coneguda de molta gent (A-M)
No cal que m'ho expliquis perquè aquest tema és el secret de la sària; ja el coneix tothom
→ésser el secret de l'ametller, saber-ho es nins que van a dur oli
[Val. (A-M)]
[sària: mot no registrat al DIEC1 (vg. sàrria)]
ésser el senyor de si mateix SV, independent / dit per a referir-se a algú molt independent (Fr, *)
Des de ben petit ha volgut ésser el senyor de si mateix
→ésser senyor (de fer alguna cosa), ésser senyor dels propis destins, no tenir rei que el governi ni papa que l'excomuniqui, no tenir ningú que digui «fes-te endavant» ni «fes-te enrere»
ésser el súmmum SV, alguna cosa o algun fet, ésser molt extraordinari
Aquest pastís que has fet és el súmmum, és boníssim / Això que m'has fet ja és el súmmum, estic farta del teu comportament
→ésser d'allò que no hi ha, ésser l'hòstia, de pel·lícula
▷ésser el bo del cas (p.ext.)
[súmmum: llatinisme]
ésser el súmmum (d'alguna cosa) SV, ésser el grau més alt, el màxim, d'alguna cosa
La seva dona és el súmmum de l'arrogància / Els plats que serveixen en aquest restaurant són els súmmum de l'exquisidesa (Només s'usa amb noms abstractes com a complement de la preposició)
[súmmum: llatinisme]
ésser el tot de SV, (ésser) el més important (R-M)
Fer les coses correctament és el tot d'una empresa com aquesta / Té moltes ganes de curar-se i moltes vegades això és el tot per sentir-se victoriós / La seva visita personal fou el tot, per a convèncer-me (El complement és opcional) (*, R-M, R-M)
ésser el tot de SV, ésser allò que constitueix l'essència d'una cosa, allò de què no es pot prescindir (A-M)
Una bona organització és el tot del bon funcionament d'una empresa / La família és el seu tot (El complement és opcional) (*, EC)
→ésser-ho tot (per algú)
▷la pedra angular (p.ext.)
ésser els dos pols SV, ésser diametralment oposats (Fr)
Aquests germans són els dos pols / En Joan i en Pep són els dos pols: un és tot seriós, l'altre és un eixelebrat / Són pare i fill, però no s'assemblen en res, són els dos pols / Semblen els dos pols, però tenen coses en comú (També s'usa amb el verb semblar) (EC, A-M, *, *)
→estar als antípodes
▷com de la nit al dia (p.ext.), el revers de la medalla (p.ext.), d'un pol a l'altre (p.ext.), els extrems es toquen (p.ext.)