INDEPENDENT

anar a la dula SV, (anar) sense control o vigilància de ningú (IEC)

Aquest xicot sempre ha anat a la dula (EC)

anar a la seva, a lloure

criar-se a la dula (p.ext.)

anar a la seva SV, seguir la pròpia intenció / obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència / seguir la voluntat pròpia (R-M, IEC, EC)

No cal que l’avisis; vol anar a la seva i no t’escoltarà / Anàvem a la nostra perquè ningú no ens deia res (També s’usa amb les altres formes del possessiu) (R-M, IEC)

fer la seva, entendre’s i ballar sol, anar a la seva bola, anar amb es cap en es vent, voler fer només allò que el cul li mana, anar a la dula, anar al seu aire

anar per les seves (v.f.), fer el seu cas (p.ext.), anar sense caminadors (p.ext.), voler entrar al cel a despit dels sants (p.ext.), fúmer-se’n de la virolla (p.ext.), pel seu compte (p.ext.), per lliure (p.ext.), al seu grat (p.ext.)

anar a la seva bola SV, obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència

Sempre va a la seva bola: no pensa mai en els altres / Vaig a la meva bola / Sempre vas a la teva bola (També s’usa amb les altres formes del possessiu)

anar a la seva, anar amb es cap en es vent, fer la seva, anar al seu aire

passar (d’algú o d’alguna cosa) olímpicament (p.ext.)

anar al seu aire SV, obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència

No li agrada que li diguin el que ha de fer, prefereix anar al seu aire (També s’usa amb les altres formes del possessiu)

anar a la seva, anar a la seva bola, fer la seva

anar amb es cap en es vent SV, no escoltar ningú, fer la pròpia voluntat sense admetre consells (A-M)

No hi ha manera de fer-lo canviar d’opinió, sempre va amb es cap en es vent

anar a la seva, anar a la seva bola

[Men. (A-M)]

anar sense caminadors SV, poder valer-se sol (R-M)

No cal que l’aconsellis, que ja pot anar sense caminadors; ja té prou experiència (R-M)

nedar sense carbasses, no necessitar caminadors, saber anar pel món, anar sol

anar a la seva (p.ext.), entendre’s i ballar sol (p.ext.), pel seu compte (p.ext.), per lliure (p.ext.), per si mateix (p.ext.)

cordar-se bé les calces SV, tenir coneixement, poder-se governar sense ajuda d’altri (A-M)

En Miquel es corda bé les calces: ja és un xicot força independent

saber-se cordar les calces, anar amb les calces ben cordades, poder anar a missa sense rosaris, no necessitar caminadors

[Emp. (A-M)]

ésser el senyor de si mateix SV, independent / dit per a referir-se a algú molt independent (Fr, *)

Des de ben petit ha volgut ésser el senyor de si mateix

ésser senyor (de fer alguna cosa), ésser senyor dels propis destins, no tenir rei que el governi ni papa que l’excomuniqui

ésser senyor dels propis destins SV, independent / dit per a referir-se a algú molt independent (Fr, *)

No li diguis què ha de fer perquè vol ser senyor dels propis destins

ésser el senyor de si mateix, ésser senyor (de fer alguna cosa), no tenir rei que el governi ni papa que l’excomuniqui

fer del seu cap SV, fer per si mateix, per pròpia iniciativa / obrar independentment d’una autoritat (IEC, Fr)

Fa del seu cap, sense tenir en compte el que està establert / Tindrà un escarment; només actua del seu cap i comet moltes imprudències (També s’usa amb els verbs com actuar, obrar, etc.) (*, R-M)

pel seu compte (p.ext.), per lliure (p.ext.)

fer la seva SV, obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència / obrar amb independència, encara que sigui en perjudici d’altri (IEC, EC)

No vol que el destorbin ni admet consells; sempre fa la seva / Tu fes la teva i no et fiquis on no et demanin (També s’usa amb les altres formes del possessiu) (R-M, IEC)

anar a la seva, viure la vida, anar a la seva bola, entendre’s i ballar sol, voler fer només allò que el cul li mana, anar al seu aire

a la seva manera (p.ext.)

nedar sense carbasses SV, valer-se sol / no necessitar, en una empresa, etc., ajut de ningú (R-M, IEC)

No cal que cerquis tant a protegir-lo dels contraris; ja neda sense carbasses i se’n sortirà / No cal que et preocupis tant per ell; sap nedar sense carbasses (R-M)

anar sense caminadors, anar sol, no necessitar caminadors, saber-se cordar les calces

no necessitar caminadors SV, no necessitar el guiatge de ningú (EC)

No li diguis què ha de fer perquè ja és gran i no necessita caminadors

nedar sense carbasses, anar sense caminadors, cordar-se bé les calces, saber anar pel món, anar sol

saber-se cordar les calces SV, saber-se governar sense ajut d’altri (IEC)

No cal que li organitzis tu la vida, perquè ell ja se sap cordar les calces

nedar sense carbasses, cordar-se bé les calces, anar amb les calces ben cordades, poder anar a missa sense rosaris

[Emp. (A-M)]

voler fer només allò que el cul li mana SV, no voler subjectar-se a ningú o a res / (algú) voler fer la seva exclusiva voluntat, sense subjectar-se a ningú (*, A-M)

No li agrada que ningú li digui el que ha de fer: vol fer només allò que el cul li mana

anar a la seva, fer la seva, entendre’s i ballar sol

[Emp. (A-M)]