veure venir (algú) SV, penetrar les intencions d’algú (IEC)
El conec tant que ja el veig venir abans que no faci res
→ conèixer (algú o alguna cosa) d’una hora lluny, conèixer-li el joc (a algú), tenir bons ensums (d’algú)
▷ dir-li (alguna cosa) el cor (a algú) (p.ext.)
no veure la punta (en alguna cosa) SV, no veure en alguna cosa la finalitat o la gràcia que hom li atribueix (EC)
No hi acabo de veure la punta, en això que ens expliques
→ no trobar la punta (en alguna cosa), no trobar el què (en alguna cosa)
no veure’s cap carta bona SV, tenir mal joc (IEC)
Ara no guanyaré perquè no em veig cap carta bona / Des del principi del joc que no m’he vist cap carta (Es pot ometre l’adjectiu bo)
veure’s l’ànima a contraclaror O, ésser molt prim (R-M)
Tan gras que estava abans, ara se li veu l’ànima a contraclaror; de tan prim, ni sembla el mateix (R-M)
→ no tenir ni tripa ni moca, quedar amb la pell i l’os, no pesar una palla, penjar-li l’ànima (a algú), clarejar-li les orelles (a algú), no fer ombra
veure’n de blanques i de negres SV, veure coses extraordinàries, de tota mena (A-M)
Durant el viatge en van veure de blanques i de negres
→ veure’n de verdes i de madures, veure-se’n de tots colors, veure-se’n de totes
no tenir vinya i veure raïms SCoord, es diu de qui fa despeses desproporcionades al seu cabal (A-M)
Li agrada gastar-se els pocs diners que guanya en roba cara. No té vinya i veu raïms
veure (alguna cosa) de mal ull SV, pensar mal
Els meus avis veuen la meva amistat amb en Carles de mal ull / Els seus pares veuen de mal ull que festegi amb una noia molt més gran que ell (*, R-M)
▷ veure (alguna cosa) de bon ull (ant.), mirar (algú o alguna cosa) de mal ull (p.ext.)
veure’s les orelles SV, començar a sentir-se fort, salvat, etc., després d’una malaltia, d’una situació difícil (IEC)
Estava molt acovardit, però d’ençà que té la nova feina ja comença a veure’s les orelles i ha revifat (R-M)
→ tombar per bé
▷ agafar ales (p.ext.), agafar pit (p.ext.), posar-se bé (p.ext.)
no veure un bou a tres passes SV, veure-hi poc / ésser molt curt de vista (R-M, EC)
Hi veia poc, però ara no veu un bou a tres passes i no vol posar-se ulleres / S’asseu a primera fila perquè no veu un bou a tres passes (R-M)
→ curt de vista, no veure-hi de cap ull, no veure-hi tres dalt d’un ruc, no veure-hi gota
no veure-hi de cap ull SV, ésser miop, patir curtedat de vista
No hi veu de cap ull des que es passa tantes hores davant de l’ordinador
→ no veure un bou a tres passes, no veure-hi tres dalt d’un ruc, no veure-hi gota