ADIENT

venir de totes quatre potes SV, venir al cas, ésser molt adient (A-M)

Això que m’acabes de dir sí que ve de totes quatre potes. Ara ho entenc tot

venir al cas, com l’anell al dit

DESITJAR

venir-li en grat (a algú) SV, ésser agradable (A-M)

Li venia en grat anar al cinema / No em ve gens en grat d’anar-hi (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició postverbal)

venir-li de gust (a algú)

venir de grat (a algú) (v.f.)

DISTRET

venir de l’hort SV, no estar al corrent del que passa (IEC)

Escolta’m!, sembla que vinguis de l’hort. Si estàs tan distret, no entendràs res del que t’explico

estar a la lluna, baixar de la figuera, ara es lleva, venir de la lluna, estar als llimbs, viure als llimbs, baixar d’Arbeca

DISTRET

venir de la lluna SV, fórmula que s’usa per a indicar que algú sembla o està distret / estar en dejú o ignorant d’allò que els altres saben sense dificultat (*, A-M)

Ep!, que no em respons? Que véns de la lluna, tan distret?

venir de l’hort, baixar de la figuera, estar als llimbs

ESTRANYAR

venir de nou (a algú) SV, sorprendre / (alguna cosa) resultar a algú inacostumada o sorprenent (R-M, EC)

Aquell resultat li va venir de nou / El que ara us diré no ha de venir de nou a ningú / No us ha de venir de nou que aquest home no us saludi; l’altre dia es va ofendre molt del que vau dir-li / Que no ho sabies? Sembla que et vingui de nou? (*, *, R-M, EC)

caure com una bomba (p.ext.), deixar (algú) glaçat (p.ext.), no saber avenir-se (d’alguna cosa) (p.ext.), fer-se creus (d’alguna cosa) (p.ext.), no saber-se acabar (alguna cosa) (p.ext.), caure-li entre cap i coll (a algú) (p.ext.)

HEREDITARI

venir de família SV, ésser consubstancial (R-M)

Això ve de família / L’afecció a la música li ve de família; el seu pare era un bon concertista de piano i la seva mare havia estudiat cant (*, R-M)

venir-ne de mena, venir de regàlia

mamar (alguna cosa) amb la llet (p.ext.), ésser fill de son pare (p.ext.), ésser de família (p.ext.)

HEREDITARI

venir de regàlia SV, ésser consubstancial, hereditari, que passa de pares a fills

Això ve de regàlia / Em sembla que la seva simpatia li ve de regàlia, els seus pares i la seva àvia ja n’eren molt, d’agradables (A-M, *)

venir de família, venir-ne de mena

venir de raguèlia (Moianès)

IGNORAR

venir de l’hort SV, ignorar una notícia coneguda de tothom / no saber de què es tracta (IEC, R-M)

Sempre sembla que vingui de l’hort; o no ho entén o vol fer semblant de no entendre-ho (R-M)

baixar de l’hort, ara es lleva, baixar de la figuera, venir de la lluna, baixar d’Arbeca

IGNORAR

venir de la lluna SV, estar en dejú o ignorant d’allò que els altres saben sense dificultat (A-M)

Mai no sap de què parlem, sembla que vingui de la lluna

estar a la lluna, baixar de la figuera, venir de l’hort