CRUEL

tenir mala sang SV, tenir mals sentiments, no tenir pietat (IEC)

Els que cremen contenidors i fan destrosses al mobiliari urbà tenen mala sang / Va actuar amb mala sang (També s’usa amb la forma amb mala sang)

tenir mala bava, tenir mala llet, tenir mala idea

CRUEL

tenir males entranyes SV, ésser cruel (R-M)

No aconseguiràs entendrir-lo; té males entranyes, no sap què és compassió / No tinguis males entranyes de fer sofrir aquest animaló; no et fa llàstima? (També s’usa amb la forma de males entranyes) (R-M)

tenir mal cor, fer morir una figuera

CULPABLE

tenir cua de palla SV, no estar exempt de culpa en alguna cosa, no deixar d’ésser mereixedor de censura, en algun afer, etc. / donar-se algú per al·ludit davant una imputació que no li és feta directament (IEC, EC)

Quan has condemnat l’actitud dels dissidents, ell s’ha ofès visiblement; es veu que té cua de palla; en alguna mesura hi deu haver intervingut / Per la cara que ha posat, m’ha semblat que son germà té cua de palla (R-M)

tenir la camisa bruta, tenir les mans brutes

tenir la cua de palla (v.f.)

CULPABLE

tenir la camisa bruta SV, tenir culpa (R-M)

No li agrada que li facin preguntes sobre el seu passat; deu tenir la camisa bruta i té por de descobrir-se (R-M)

tenir les mans brutes, tenir cua de palla

tenir la consciència bruta (p.ext.)

CULPABLE

tenir la consciència bruta SV, estar en pecat / algú, saber que té la culpa d’alguna cosa, saber que ha obrat malament (EC, *)

Des que va robar aquells productes als grans magatzems té la consciència bruta

tenir la consciència neta (ant.), donar-se cops al pit (p.ext.), descarregar la consciència (p.ext.), netejar la consciència (p.ext.), tenir la camisa bruta (p.ext.), tenir les mans brutes (p.ext.)

CULPABLE

tenir les mans brutes SV, tenir culpa / haver fet guany il·lícit en un afer (R-M, IEC)

Si va acceptar que el despatxessin juntament amb els altres, és que també devia tenir les mans brutes. Si hagués estat innocent, hauria protestat (R-M)

tenir la camisa bruta, tenir cua de palla

tenir les mans netes (ant.), tenir la consciència bruta (p.ext.), embrutar-se les mans (p.ext.)

CULTE

tenir estudis SV, tenir un conjunt de coneixements com a fruit d’estudi, de lectures, etc.; disposar de titulació acadèmica

Volia que els seus fills tinguessin estudis i es guanyessin bé la vida

donar estudis (a algú) (inv.), donar carrera (a algú) (inv.), saber de lletra (p.ext.), ésser un pou de ciència (p.ext.), ésser un Sèneca (p.ext.), no ésser cap frare llec (p.ext.), ésser un caparràs (p.ext.)

DAVANT

tenir (algú o alguna cosa) als ulls SV, tenir a la vista, poder veure (algú) (tal cosa o tal altra) (A-M)

No sé com no se n’havia adonat si ho tenia als ulls / El tenia als ulls i no el reconeixia

tenir (algú o alguna cosa) davant els ulls

DAVANT

tenir (algú o alguna cosa) davant els ulls SV, tenir a la vista, poder veure (tal cosa o tal altra) (A-M)

Ho té davant els ulls, però no hi ha manera que ho vegi / Tenia el marit davant els ulls i el buscava més enllà

tenir (algú o alguna cosa) als ulls

DÈBIL

tenir el ventre a l’esquena SV, estar molt dèbil per escassesa de menjar (A-M)

Aquesta noia hauria de menjar més, perquè ja té el ventre a l’esquena / Molts nens d’aquell país tenen la panxa a l’esquena a causa de la crisi (També s’usa amb el nom panxa)

dur es ventre aferrat a s’esquena (p.ext.), ésser un carquinyoli (algú) (p.ext.)

« Pàgina 29 de 110 »