ADORAR

retre culte a SV, adorar, tributar alt honor a algú o a alguna cosa

Retre culte a la veritat / Retre culte a Déu (A-M, EC)

fer honor a (p.ext.), retre bandera a (p.ext.), retre homenatge a (p.ext.), viure en la contemplació (p.ext.)

ATENDRE

retre els honors (a algú) SV, fer agradable l’estada a algú, rebre’l i atendre’l agradablement, atentament

Van retre els honors a l’homenatjat

fer els honors (a algú)

tenir consideracions (p.ext.)

EXPOSAR

retre compte (d’alguna cosa, a algú) SV, exposar, presentar o exigir l’explicació de les causes, les raons, etc., d’un esdeveniment (EC)

A final d’any hauran de retre compte de les activitats comercials realitzades a l’ajuntament / Ja donaré compte de tot el que he fet (També s’usa amb el verb donar) (*, EC)

retre comptes (d’alguna cosa, a algú) (v.f.), demanar compte (d’alguna cosa, a algú) (inv.)

HOMENATJAR

retre bandera a SV, aviar la bandera en senyal de respecte i de cortesia (EC)

Va retre bandera al seu país en senyal de fidelitat

retre culte a (p.ext.), jurar bandera (p.ext.)

HOMENATJAR

retre homenatge a SV, honrar amb un homenatge

Amb aquell acte, van retre homenatge a la bandera / Amb el premi van rendir homenatge a l’artista (També s’usa amb el verb rendir)

posar (alguna cosa) als peus (d’algú)

tirar flors a la tomba (d’algú) (p.ext.), retre culte a (p.ext.)

INCONDICIONALMENT

retre’s a discreció SV, retre’s deixant que el vencedor decideixi les condicions (IEC)

Van haver de retre’s a discreció perquè no tenien cap avantatge a l’hora de negociar la derrota / La batalla els era desfavorable i, finalment, es van rendir a discreció (També s’usa amb el verb rendir)

deposar les armes (p.ext.), abaixar les armes (p.ext.), a la mercè de (p.ext.), a discreció (d’algú) (p.ext.)

INFORMAR

retre compte (d’alguna cosa, a algú) SV, fer una relació exacta d’alguna cosa (IEC)

En Manel ha anat a l’oficina per retre compte dels rebuts de l’any passat (També s’usa amb el verb donar)

donar raó (d’algú o d’alguna cosa, a algú)

retre comptes (d’alguna cosa, a algú) (v.f.), demanar compte (d’alguna cosa, a algú) (inv.)

JUSTIFICAR

retre compte (d’alguna cosa, a algú) SV, informar, presentar justificants / presentar un estat justificatiu d’una gestió administrativa (R-M, IEC)

A l’empresa em donen absoluta llibertat de moviments, però he de retre compte de totes les despeses (R-M)

donar raó (d’algú o d’alguna cosa, a algú)

retre comptes (d’alguna cosa, a algú) (v.f.), demanar compte (d’alguna cosa, a algú) (inv.), donar la patent (a algú) (p.ext.)

MALVOLER

retre mal per mal SV, fer mal a algú a canvi del mal que ell ens ha fet (A-M)

Primer ell em va donar una empenta i després jo li vaig fer la traveta. D’això se’n diu retre mal per mal

fer la pau, pagar (algú) amb la moneda que es mereix, tornar-s’hi, pagar (algú) amb la mateixa moneda, prendre venjança

MORIR

retre el deute a la natura SV, morir-se / cessar de viure (A-M, *)

Els pescadors van retre el deute a la natura: la mar els va engolir

pagar el deute a la natura, pagar tribut a la mort

Pàgina 1 de 2 »