ANOMENADA

conèixer (algú) de nom SV, haver sentit parlar d’algú, però no haver-lo vist encara mai (EC)

Coneix el secretari de nom, però encara no hi ha parlat / El conec de nom, però no sé quina cara fa

conèixer (algú) de vista (p.ext.)

ANOMENAR

gastar el nom (d’algú) SV, cridar algú contínuament amb el seu nom / expressió usada, generalment en futur, per a manifestar la freqüència amb què algú anomena una altra persona, especialment parlant amb ella (IEC, EC)

No gastis el nom de la teva germana. Para de cridar-la! / Ja vinc, no cal que em gastis el nom / Em gastaràs el nom si el dius tantes vegades / Que em vols gastar el nom de tant cridar-me?

CÀRREC (fig.)

de nom SP, revestit d’un càrrec sense exercir-lo

És president de nom perquè està exiliat i no pot exercir

CLARAMENT

dir les coses pel seu nom SV, parlar sense subterfugis / ésser explícit (R-M, *)

Per a no causar més confusions, val la pena dir les coses pel seu nom

dir al pa pa i al peix peix, dir tot el que fa al cas

COMIAT

vés en nom de Déu O, es diu en acomiadar qualcú (A-M)

Vés en nom de Déu (També s’usa en la segona persona del plural i en les formes de subjuntiu amb valor d’imperatiu) (A-M)

Déu el beneeixi

CONÈIXER

conèixer (algú) de nom SV, haver sentit parlar d’algú, però no haver-lo vist encara mai (EC)

Conec l’amo de l’empresa de nom, però mai no l’he vist

conèixer (algú) de vista (p.ext.)

DELEGAT

en nom (d’algú) SP, per encàrrec de, obrant en lloc de (IEC)

Vinc a demanar-li-ho en nom del president (IEC)

per encàrrec (d’algú)

FAMÓS

fer-se un nom SV, adquirir fama, reputació (IEC)

Vol fer-se un nom en el món del teatre / De mica en mica s’ha fet un nom (R-M, EC)

obrir-se camí

a la penombra (ant.), de renom (p.ext.)

IMPORTANT

tenir nom SV, tenir fama, ésser cèlebre (A-M)

Aquest escriptor té nom arreu del món / Estudia molt perquè vol arribar a ésser un músic de nom (Sovint s’usa amb el modificador bon en posició prenominal i amb la forma de nom) (R-M)

de renom, de nota, de relleu, home de gran afer, d’alt nivell

INAUDIT

no tenir nom SV, ésser inaudit / alguna cosa, ésser increïble, inesperada, etc. (R-M, *)

Va obtenir un èxit que no té nom; la gent no parava d’aplaudir (R-M)

sense precedents, de no dir, mai no vist, ésser de por

Pàgina 1 de 4 »