CÀRREC
(fig.)
a compte (d’algú) SP, a càrrec de / expressió emprada per a denotar la responsabilitat d’algú respecte a alguna cosa o acció (R-M, *)
Això ho faig a compte de la propietària, que m’ho ha demanat (R-M)
→ en nom (d’algú)
▷ per compte (d’algú) (v.f.), pel compte (d’algú) (v.f.)
amb càrrec a SP, fent un càrrec a (IEC)
Això ho pagarem amb càrrec al compte corrent de l’empresa
▷ a càrrec (d’algú) (p.ext.)
de nom SP, revestit d’un càrrec sense exercir-lo
És president de nom perquè està exiliat i no pot exercir
estar ben col·locat (algú) SV, tenir una bona col·locació / tenir un bon càrrec (EC, *)
Ara és un dels vicepresidents de l’empresa. Està ben col·locat gràcies a la seva esposa, que és la germana del propietari (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)
▷ estar mal col·locat (algú) (ant.)
estar mal col·locat SV, tenir una mala col·locació / tenir un mal càrrec (EC, *)
Al principi estava mal col·locat, però com que s’esforçava anava adquirint més responsabilitats fins que va tenir un bon càrrec
▷ estar ben col·locat (algú) (ant.)
prendre possessió (d’alguna cosa) SV, executar algun acte que mostri l’exercici del dret, ús o lliure disposició d’allò que hom comença a posseir (EC)
Prendre possessió d’un càrrec / El nou conseller va prendre possessió davant del president (EC, *)
▷ donar possessió (d’alguna cosa, a algú) (inv.), presa de possessió (p.ext.)
presa de possessió SN, acte de prendre possessió d’un càrrec, de drets o de béns (IEC)
La directora general va celebrar amb els seus companys la presa de possessió com a consellera
▷ prendre possessió (d’alguna cosa) (p.ext.)