ENUIG

té nassos (alguna cosa) O, expressió usada per a manifestar enuig, disgust, irritació, etc.

Li toca la loteria i es mor al cap de dos dies sense poder-ne gaudir. Té nassos la cosa, eh! (Només s’usa amb expressions que denoten un fet, un esdeveniment o una situació, com a subjecte. També s’usa en condicional)

té pebrots (alguna cosa), té collons (alguna cosa), té ous (alguna cosa)

EXHIBIR

passar-li (alguna cosa) pels nassos (a algú) SV, fer exhibició d’alguna cosa / exhibir pomposament alguna cosa davant d’algú (R-M, *)

Els va passar el seu aprovat pels nassos / Em va passar pels nassos que tenia un cotxe nou

fregar-li (alguna cosa) pels bigotis (a algú)

fregar-li (alguna cosa) pels morros (a algú) (p.ext.), fer denteta (a algú) (p.ext.)

FASTIGUEJAR

tocar els nassos (a algú) SV, empipar, molestar (R-M)

Engegant la rentadora a altes hores de la nit, tocava els nassos a tots els veïns de l’escala / Ara ens tocarà els nassos fent-nos acabar això amb presses (*, R-M)

tocar els pebrots (a algú), tocar els collons (a algú), tocar els ous (a algú), inflar-li els nassos (a algú), tocar allò que no sona (a algú), tocar les pilotes (a algú)

FASTIGUEJAT

tenir els nassos plens de SV, estar cansat de suportar alguna cosa (R-M)

El va deixar perquè tenia els nassos plens de les seves mentides / Ja tenia els nassos plens que els quatre xicots anessin tot sovint a prendre-li la fruita del camp, i els va denunciar (*, R-M)

estar (d’algú o d’alguna cosa) fins al capdamunt, estar (d’algú o d’alguna cosa) fins als collons, estar (d’algú o d’alguna cosa) fins a les pilotes, tenir el ventrell gros, tenir el pap ple de, tenir el bot ple de, tenir les calces plenes de

FORAGITAR

ventar-li la porta pels nassos (a algú) SV, acomiadar algú violentament, amb poca educació

Quan li vaig dir el que pensava d’ella, em va ventar la porta pels nassos / Venta la porta pels morros als venedors que passen per casa cada diumenge (També s’usa amb el nom morro)

clavar-li la porta pels nassos (a algú), tirar (algú) escales avall, tirar (algú o alguna cosa) per portes, clavar una puntada de peu al cul (a algú), treure (algú) a puntades de peu (d’algun lloc)

ventar-li la porta als nassos (a algú) (v.f.)

HOME

l’home dels nassos SD, personatge imaginari que pren vida el darrer o el primer dia de l’any, i del qual hom diu, especialment als infants, que té tants nassos com dies té l’any (EC)

El trenta-u de desembre arriba l’home dels nassos

MOLESTAR

inflar-li els nassos (a algú) SV, molestar algú en alt grau, irritar-lo

Si li vas inflant els nassos, al final s’enfadarà de veritat

tocar els nassos (a algú), inflar-li els collons (a algú)

OBLIGADAMENT

per nassos SP, per necessitat, encara no volent, contra voluntat

Ha de venir al sopar per nassos. Ja ens ha dit massa vegades que no

per collons, per pebrots

OSTENSIBLEMENT

davant dels nassos (d’algú) SP, de manera ostensible (R-M)

Van canviar els documents davant dels nassos del vigilant i ni se’n va adonar / Ell es va refiar massa i li van prendre el càrrec davant dels nassos; no ho van dissimular gens (S’usa normalment amb els verbs ésser, tenir, trobar, etc. El complement és opcional) (*, R-M)

a la cara, a ulls veients

davant els nassos (d’algú) (v.f.), davant del nas (d’algú) (v.f.), davant el nas (d’algú) (v.f.)

PROP

davant dels nassos (d’algú) SP, gairebé podent-ho tocar (R-M)

Estava davant dels nassos de la seva mare i ella ni el veia / Ho va buscar molta estona i va resultar que ho tenia davant dels nassos; sobre la taula mateix (S’usa normalment amb els verbs ésser, tenir, trobar, etc. El complement és opcional) (*, R-M)

davant dels ulls (d’algú), a mà, sota el nas

davant els nassos (d’algú) (v.f.), davant del nas (d’algú) (v.f.), davant el nas (d’algú) (v.f.)

« Pàgina 2 de 3 »