OBLIGADAMENT
d’ofici SP, fer alguna cosa en virtut dels deures del càrrec sense ésser-ne requerit (IEC)
Això, ho has de fer d’ofici, t’ho requereix el teu càrrec (Sovint s’usa com a complement del verb fer)
→ per força
per compromís SP, obligat per les circumstàncies (R-M)
Vaig anar-hi per compromís, però no en tenia ganes; s’haurien ofès si no hagués acceptat (R-M)
→ per pura fórmula, per obligació
▷ per força (p.ext.)
per força SP, contra voluntat / per necessitat, encara no volent (IEC, A-M)
Si vols recuperar el moviment normal de la mà, per força hauràs de fer els exercicis adequats (R-M)
→ tant si vol com si no vol, per collons, per obligació, sense excusa, no tenir altres tornes, no tenir altre remei, d’ofici
▷ a la força (v.f.)
■ per nassos SP, per necessitat, encara no volent, contra voluntat
Ha de venir al sopar per nassos. Ja ens ha dit massa vegades que no
→ per collons, per pebrots
per obligació SP, obligadament / obligat per les circumstàncies, contra voluntat, encara no volent (R-M, *)
He hagut de visitar-lo per obligació; qüestió de feina; no és que en tingués gaires ganes (R-M)
→ per compromís, per força
▷ a contracor (p.ext.)
■ per pebrots SP, per necessitat, encara no volent, contra voluntat
Hauran de claudicar per pebrots, ja ho veuràs
→ per collons, per nassos
si us plau per força SConj, tant si voleu com si no voleu (EC)
Van insistir de tal manera que, si us plau per força, vam haver de quedar-nos fins al final de la festa, que per cert era molt avorrida (Noteu la pronunciació [sis’plaw] en el llenguatge col·loquial) (R-M)
→ per grat o per força