JOVENTUT

no haver-hi quinze anys lleigs SV, expressió per a indicar que la jovenesa supleix la beutat (IEC)

No és gaire atractiu, però no hi ha quinze anys lleigs

MAREGASSA

haver-hi mar SV, haver-hi o fer mala mar (EC)

Si vas a la platja no et banyis, hi ha mar i és perillós / Millor que no sortim a navegar, perquè hi ha molta mar (També s’usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició prenominal)

fer mar, mala mar

mar brava (p.ext.), mar desfeta (p.ext.), mar enorme (p.ext.)

MATINAR

haver-hi matines SV, haver-se de llevar molt de matí / haver de matinejar (IEC, A-M)

Els obrers preferiren acotxar-se dejorn perquè a l’endemà hi havia matines / Aneu a dormir d’hora, que demà hi ha matines (A-M, EC)

ésser dia de matines, tocar matines

NINGÚ

no haver-hi Déu que SV, no haver-hi absolutament ningú

A la reunió no hi havia Déu que ho entengués / No hi havia Déu que passés sense ajupir-se per aquell forat tan estret

ni Déu, ni Cristo, ni una ànima

NINGÚ

no haver-hi ni una mosca SV, no haver-hi ningú (A-M)

En aquella illa no hi havia ni una mosca / Quan van arribar a la discoteca, no hi havia ni una mosca, però més tard ja es va omplir de gent

ni una ànima, ni Cristo, ni Déu

OBJECTAR

haver-hi (alguna cosa) a dir SV, haver-hi motius d’objecció, de reprensió, de queixa, respecte a alguna cosa (EC)

Hi ha moltes coses a dir sobre el teu comportament aquests darrers mesos

tenir (alguna cosa) a dir

no tenir res a dir (ant.)

OPORTUNITAT

haver-hi camp per córrer SV, haver-hi un bon futur, moltes oportunitats (IEC)

Estàs de sort amb aquests empresaris que has conegut: hi ha camp per córrer

tenir camp per córrer

haver-hi camp a córrer (v.f.), tancar-se-li les portes (a algú) (ant.), haver-hi molts camins per anar a Roma (p.ext.)

PENA

no haver-hi rosa sense espines SV, no haver-hi plaer que no porti aparellada alguna pena (IEC)

Mira que està de pega! Ara que té feina resulta que els companys li fan la guitza. És ben bé que no hi ha rosa sense espines

corona d’espines (p.ext.), llit d’espines (p.ext.)

PERILL

haver-hi moros a la costa SV, haver-hi perill o indicis d’una cosa imminent (A-M)

Hi ha moros a la costa, millor que ens mantinguem refugiats en aquest amagatall fins que desaparegui el perill

veure moros a la costa (p.ext.)

POBRE

no haver-hi a casa pa, ni vi, ni crostes SV, es diu d’una família pobra / estar una casa desproveïda de subsistències (Fr, A-M)

Estem passant per una mala ratxa. A casa no hi ha pa, ni vi, ni crostes (També s’usa amb la forma no haver-hi pa, ni vi, ni crostes)

no tenir un bocí de pa, tenir vint-i-quatre hores de renda tots els dies

« Pàgina 5 de 7 »