ENVELLIT

haver de treure (algú) en un cabasset al sol SV, expressió que hom diu referint-se a una persona envellida (EC)

Últimament s’ha envellit molt, l’hauran de treure en un cabasset al sol (També s’usa amb la forma haver de treure (algú) en cabasset al sol)

haver de treure (algú) a prendre el sol amb un garbell

haver de treure (algú) amb un cabasset al sol (v.f.), no aguantar-se els pets (p.ext.)

ENVELLIT

haver fet atots SV, haver donat de si tot el que hom podia donar, trobar-se al davallant de la vida, perdut tot delit, tota energia / estar en plena decadència o en la impotència (IEC, A-M)

El meu avi diu que ja ha fet atots, que ja ha viscut prou i que només li queda esperar la mort

tenir un peu a la tomba (p.ext.), tenir un peu al cementiri (p.ext.), ésser com un cos sense ànima (p.ext.)

ENVIDAT ANT

haver fet atots SV, haver donat de si tot el que hom podia donar, trobar-se al davallant de la vida, perdut tot delit, tota energia / estar en plena decadència o en la impotència (IEC, A-M)

Hi ha persones grans amb molta il·lusió per a viure, però ell ha fet atots

tenir un peu a la tomba (p.ext.), tenir un peu al cementiri (p.ext.), ésser com un cos sense ànima (p.ext.)

EQUIVOCAR-SE

pensar fer un gran salt i haver fet una petita camada SCoord, dit de qui creia fer un bon negoci i l’ha fet petit (EC)

En Joan no ho ha calculat bé, pensava fer un gran salt i ha fet una petita camada

fer un pas fals

ERRAT

haver inventat la pólvora SV, creure erròniament haver inventat una cosa nova o extraordinària (EC)

Això és més vell que anar a peu, però ell es pensa que ha inventat la pólvora / Aquest instrument no és nou; ho sento però no has inventat la pólvora (També s’usa amb el verb descobrir) (EC, *)

pensar-se haver fet un ou amb dos vermells

ERRAT

pensar-se haver fet un ou amb dos vermells SV, creure’s haver fet una gran cosa (A-M)

Se pensava haver fet un ou amb dos vermells, però anava molt errat

haver inventat la pólvora, anar lluny d’osques

[Men. (A-M)]

ESCARMENTAT

no haver d’anar a Roma per la penitència SV, ésser castigat per si mateix, sense haver-ho d’ésser per altri (A-M)

Si vas a dormir a casa seva, no hauràs d’anar a Roma per la penitència. Tu mateixa t’adonaràs del teu error

no anar-se’n a penedir a Roma

ESVALOTAR

haver-hi un sagramental SV, haver-hi un esvalot, un escàndol

Després de la manifestació hi va haver un sagramental entre els que protestaven i la policia

haver-hi raons, armar un sagramental, moure un sagramental

EVIDENT

no tenir color SV, ésser molt evident la desigualtat entre dues coses o dues persones

El que ell sap, en comparació amb el que sé jo, no té color / No vull competir amb tu perquè no hi ha color. Tu jugues amb avantatge i segur que em guanyaries (També s’usa amb la forma no haver-hi color)

EXAGERAR

no haver-hi tant per tant SV, no haver-hi causa suficient per a allò que es diu o es fa (A-M)

Mireu vós mateixa si hi ha tant per tant (A-M)

no haver-n’hi per a tant, no serà tant

« Pàgina 8 de 17 »