haver de treure (algú) en un cabasset al sol SV, expressió que hom diu referint-se a una persona envellida (EC)
Últimament s’ha envellit molt, l’hauran de treure en un cabasset al sol (També s’usa amb la forma haver de treure (algú) en cabasset al sol)
→ haver de treure (algú) a prendre el sol amb un garbell
▷ haver de treure (algú) amb un cabasset al sol (v.f.), no aguantar-se els pets (p.ext.)
haver fet atots SV, haver donat de si tot el que hom podia donar, trobar-se al davallant de la vida, perdut tot delit, tota energia / estar en plena decadència o en la impotència (IEC, A-M)
El meu avi diu que ja ha fet atots, que ja ha viscut prou i que només li queda esperar la mort
▷ tenir un peu a la tomba (p.ext.), tenir un peu al cementiri (p.ext.), ésser com un cos sense ànima (p.ext.)
haver fet atots SV, haver donat de si tot el que hom podia donar, trobar-se al davallant de la vida, perdut tot delit, tota energia / estar en plena decadència o en la impotència (IEC, A-M)
Hi ha persones grans amb molta il·lusió per a viure, però ell ha fet atots
▷ tenir un peu a la tomba (p.ext.), tenir un peu al cementiri (p.ext.), ésser com un cos sense ànima (p.ext.)
pensar fer un gran salt i haver fet una petita camada SCoord, dit de qui creia fer un bon negoci i l’ha fet petit (EC)
En Joan no ho ha calculat bé, pensava fer un gran salt i ha fet una petita camada
→ fer un pas fals
haver inventat la pólvora SV, creure erròniament haver inventat una cosa nova o extraordinària (EC)
Això és més vell que anar a peu, però ell es pensa que ha inventat la pólvora / Aquest instrument no és nou; ho sento però no has inventat la pólvora (També s’usa amb el verb descobrir) (EC, *)
→ pensar-se haver fet un ou amb dos vermells
pensar-se haver fet un ou amb dos vermells SV, creure’s haver fet una gran cosa (A-M)
Se pensava haver fet un ou amb dos vermells, però anava molt errat
→ haver inventat la pólvora, anar lluny d’osques
[Men. (A-M)]
no haver d’anar a Roma per la penitència SV, ésser castigat per si mateix, sense haver-ho d’ésser per altri (A-M)
Si vas a dormir a casa seva, no hauràs d’anar a Roma per la penitència. Tu mateixa t’adonaràs del teu error
→ no anar-se’n a penedir a Roma
haver-hi un sagramental SV, haver-hi un esvalot, un escàndol
Després de la manifestació hi va haver un sagramental entre els que protestaven i la policia
→ haver-hi raons, armar un sagramental, moure un sagramental
■ no tenir color SV, ésser molt evident la desigualtat entre dues coses o dues persones
El que ell sap, en comparació amb el que sé jo, no té color / No vull competir amb tu perquè no hi ha color. Tu jugues amb avantatge i segur que em guanyaries (També s’usa amb la forma no haver-hi color)
no haver-hi tant per tant SV, no haver-hi causa suficient per a allò que es diu o es fa (A-M)
Mireu vós mateixa si hi ha tant per tant (A-M)
→ no haver-n’hi per a tant, no serà tant