EVIDENT
a la vista (d’algú) SP, evident / de manera visible (R-M, *)
Això se féu a la vista de tothom / Restà a la vista la seva complicitat / En aquella pel·lícula estava a la vista qui era l’assassí (El complement és opcional) (A-M, R-M, *)
→ a ulls veients, a plena llum, saltar a la vista
a plena llum SP, de manera evident (R-M)
Els seus arguments estaven a plena llum després d’aquell raonament (S’usa amb els verbs estar, quedar, restar, etc.)
→ a la vista (d’algú)
▷ posar (alguna cosa) de manifest (p.ext.)
ben clar SAdv, evident / amb tota claredat (Fr, *)
El que el teu germà vol és ben clar, vol que juguis amb ell una estona
→ ben net, saltar a la vista, caure pel seu propi pes
▷ estar cantat (p.ext.)
ben net SAdv, expressió que recalca una afirmació / amb tota claredat, sense embuts (R-M, IEC)
Els va tornar tot el que els havia pres? Ben net!, és el que calia que fessin / Això és ben net, tothom ha entès de seguida què volies dir (R-M, *)
→ caure pel seu propi pes
▷ clar i net (p.ext.)
caure pel seu propi pes SV, ésser evident / ésser molt conforme a la raó, ésser una conclusió molt lògica (IEC, A-M)
No pot ésser altrament; cau pel seu propi pes que la causa és la que tu dius / No entenc com s’entesten a discutir-li la seva explicació si tot el que diu cau pel seu propi pes / Té raó, el que diu cau pel seu pes (També s’usa amb les formes caure pel seu pes i caure de son pes) (R-M, R-M, *)
→ anar de callada, ben net, més clar que l’aigua
▷ estar cantat (p.ext.)
clar com l’aigua SA, ésser evident / ésser molt clar (un afer) (R-M, EC)
Si ha fet això que dius, és clar com l’aigua que té la intenció d’anar-se’n de la casa / Els números no surten per enlloc, és clar com l’aigua que està endeutat (R-M, *)
→ més clar que l’aigua, més clar que la llum del dia, clar com la llum del dia, poder-se tocar amb el dit, ésser de calaix, anar de callada
▷ no tenir retop (p.ext.)
■ ésser de calaix SV, ésser molt evident
Que sortiria una pregunta sobre la revolució francesa era de calaix
→ més clar que l’aigua, clar com l’aigua, anar de callada
▷ ja se sap (p.ext.), ho porta el plano (p.ext.)
ésser faves comptades SV, resultar exacte, just / dit d’una cosa certa, que no hi cap posar en dubte / ésser una cosa molt segura, no poder fallar, no tenir rèplica (R-M, IEC, EC)
Si només té el sou que guanya, són faves comptades; no pot fer gaires despeses extraordinàries (R-M)
▷ poder pujar-hi de peus (p.ext.), ésser diners comptats (p.ext.)
més clar que l’aigua SA, [ésser] molt clar (un afer) (EC)
Amb les indirectes que li diu és més clar que l’aigua que li va al darrere
→ clar com l’aigua, més clar que la llum del dia, caure pel seu propi pes, ésser de calaix
■ no tenir color SV, ésser molt evident la desigualtat entre dues coses o dues persones
El que ell sap, en comparació amb el que sé jo, no té color / No vull competir amb tu perquè no hi ha color. Tu jugues amb avantatge i segur que em guanyaries (També s’usa amb la forma no haver-hi color)
poder-se tocar amb el dit SV, ésser evident (R-M)
La seva intenció es pot tocar amb el dit; sempre ha desitjat desprestigiar l’obra d’aquest arquitecte (R-M)
→ clar com l’aigua, saltar a la vista
saltar a la vista SV, una cosa, ésser evident (IEC)
Salta a la vista que aquest escrit és traduït del francès; les formes sintàctiques hi són ben visibles / Això salta als ulls, que és així com ell diu (També s’usa amb la forma saltar als ulls) (R-M, Fr)
→ veure’s d’una llegua lluny, a la vista (d’algú), poder-se tocar amb el dit, veure (alguna cosa) d’una hora lluny, anar de callada
▷ escrit a la cara (p.ext.)
veure (alguna cosa) d’una hora lluny SV, ésser ben manifest (R-M)
Ja vàrem veure d’una hora lluny que la seva intenció era quedar-s’ho tot; no va poder enganyar-nos / Es veu d’una hora lluny que mai no has anat en bicicleta (R-M, EC)
→ veure a venir, veure’s d’una llegua lluny, saltar a la vista, veure de lluny (alguna cosa)
veure’s d’una llegua lluny SV, no ésser gens difícil d’adonar-se d’alguna cosa (IEC)
Es veia d’una llegua lluny que no deia la veritat (Fr)
→ veure (alguna cosa) d’una hora lluny, saltar a la vista