INTERVENIR

entrar en joc SV, ficar-se en alguna cosa, intervenir (R-M)

Seria fàcil de resoldre aquest conflicte si no hi entressin en joc tants interessos particulars (R-M)

entrar en escena, entrar en acció

prendre cos (p.ext.)

MOMENTANI

entrar i sortir SCoord, romandre poca estona en un lloc / passar de fora a dins i de dins a fora d’un lloc amb un interval de temps molt breu entre ambdues accions, o reiteradament (R-M, EC)

No et puc dir com és la casa perquè només vaig fer que entrar i sortir; no vaig fixar-me en detalls / Només un moment: entrar i sortir (R-M, EC)

visita de metge, treure el nas

NÉIXER

entrar al món SV, néixer / sortir del ventre de la mare (EC, *)

En Roger acaba d’entrar al món el vint-i-set de gener d’aquest any

venir al món, obrir els ulls a la llum, sortir a llum, venir a llum, veure la llum

posar (algú) al món (inv.), portar (algú) al món (inv.), l’entrada al món (p.ext.), l’entrada a la vida (p.ext.), ésser al món (p.ext.)

NINGÚ

entrar per la porta petita SV, ingressar en un lloc o en un càrrec de manera desapercebuda, sense que gairebé ningú no se n’adoni

Va entrar per la porta petita, però de mica en mica es va anar fent un lloc a l’empresa

sortir per la porta petita (inv.), entrar per la porta gran (ant.), entrar per la porta falsa (p.ext.)

OBSTINAR-SE

voler fer entrar el clau per la cabota SV, obstinar-se a fer una cosa impossible / entossudir-se en un procediment ineficaç, contraproduent / voler tenir raó de totes les maneres, insistint tossudament (Fr, IEC, EC)

S’ha convençut que té la raó i vol fer entrar el clau per la cabota

voler treure pols de sota l’aigua

voler tocar el cel amb la mà (p.ext.)

ORGANITZAR

entrar en vigor SV, fent referència a una disposició, en estat de tenir efecte, d’obligar (EC)

El conveni entrarà en vigor el mes vinent / El decret de pensions entrarà en vigor l’1 de gener (IEC, *)

posar (alguna cosa) en vigor (inv.), posar (alguna cosa) en planta (inv.), en vigor (p.ext.)

PERTÀNYER

entrar en compte SV, ésser comptat en conjunt, formar-ne part com un de tants (EC)

Aquestes peces de roba també entren en compte: formen part de les que hem adquirit

formar part de

prendre (algú o alguna cosa) en compte (p.ext.), tenir (algú o alguna cosa) en compte (p.ext.)

PRESENTAR-SE

entrar en el món SV, ingressar en la vida social (A-M)

Va entrar en el món als divuit anys i va començar a dedicar-se a les finances / Tot just acaba d’entrar en el món laboral i ja està cobrant un munt de diners

fer les primeres armes (en alguna cosa)

presentar (algú o alguna cosa) en societat (inv.), posar (algú) de llarg (p.ext.), agafar ales (p.ext.), prendre carrera (p.ext.)

PROFESSAR

entrar en religió SV, ingressar en un orde religiós (EC)

Va entrar en religió, perquè vol ajudar la gent i dedicar-se a venerar Déu

prendre el vel, prendre estat, prendre hàbit, rebre l’hàbit, vestir l’hàbit, fer els vots, renunciar al món, renunciar al segle

penjar els hàbits (ant.), deixar els hàbits (ant.)

RAONAR

entrar en raó SV, deixar una actitud equivocada / reflexionar seriosament i fer propòsit d’esmena (R-M, *)

Allò que ell pretenia era un disbarat; per fi, entre tots l’hem pogut fer entrar en raó i no ha insistit més / S’ha atabalat i no entenia res, ha costat fer-la entrar en raó (R-M, *)

posar-se a la raó, venir a la raó

no entrar a corral (ant.), entrar en comptes amb si mateix (p.ext.)

« Pàgina 4 de 5 »