dur les de perdre SV, tenir probabilitats de perdre (R-M)
En això no hi tens res a fer: duus les de perdre / En qüestions de matemàtica duu les de perdre. Mai no ha estat el seu fort / Amb aquestes companyies, porta les de perdre (També s’usa amb el verb portar i amb la forma dur totes les de perdre) (R-M, R-M, *)
→ tenir les de perdre
▷ dur les de guanyar (ant.)
dur (alguna cosa) de cap SV, haver-se fet un propòsit / tenir la ferma intenció de fer alguna cosa (IEC)
Duu alguna cosa de cap; o sigui que vigila, que quan el Pere fa plans és perillós / Quan va marxar ja la duia de cap; volia arribar al Japó i ho va aconseguir (També s’usa amb el verb portar) (*, R-M)
→ ficar-se-li entre cella i cella (a algú), ficar-se (alguna cosa) al cap, tenir (alguna cosa) en vista, tenir (alguna cosa) en perspectiva
▷ en cor (de fer alguna cosa) (p.ext.), en projecte (p.ext.)
dur els esperons ben esmolats SV, estar ben preparat per a la lluita, discussió, dificultat, etc. (R)
Escolta, abans de començar es parlament, senya’t amb sa mà dreta. Ja duc els esperons ben esmolats
→ dur ses eines ben esmolades
[Mall.]
dur ses eines ben esmolades SV, estar ben preparat per una feina, un debat, una confrontació (R)
Aquest sí que sap xerrar, dur ses eines ben esmolades
→ dur els esperons ben esmolats
[Mall.]
dur els papers banyats SV, estar fluix de documentació, d’arguments (A-M)
No estava prou concentrat i no va ser convincent perquè duia els papers banyats
→ dur els papers mullats
▷ dur ses pòlisses banyades (p.ext.)
• dur es papers roats (Mall.)
dur els papers mullats SV, estar fluix de documentació, d’arguments (A-M)
A la reunió duia els papers mullats i no va entendre les conclusions a què es van arribar (També s’usa amb l’adjectiu moll)
→ dur els papers banyats
▷ anar amb l’alforja al coll (ant.)
• dur es papers roats (Mall.)
dur es papers roats SV, no expressar-se bé o no coordinar bé les idees, els arguments; no saber dir les coses així com cal / estar fluix de documentació, d’arguments (A-M, R)
Duus es papers roats: això no va anar de sa manera que tu dius
→ dur els papers mullats, dur els papers banyats
[Mall. (A-M), roat: mot no registrat a l’IEC (vg. rosar)]
dur molt de vent a sa flauta SV, ésser molt orgullós o presumit (A-M)
Sempre s’està mirant al mirall. Duu molt de vent a sa flauta, aquest
→ dur fum de formatjada, més estufat que un indiot
▷ tenir el cap ple de vent (p.ext.)
[Mall., Men. (A-M)]
dur fum de formatjada SV, dur moltes pretensions, estar molt envanit (A-M)
Mira’l, aquest, quins aires!, duu fum de formatjada!
→ tenir fums, dur molt de vent a sa flauta
[Men. (A-M)]
dur sempre l’alforja al coll SV, estar preparat / viure previngut (R-M, IEC)
Aquesta família du sempre l’alforja al coll / No el trobaran desprevingut; sempre duu l’alforja al coll, disposat a resoldre tot el que se li presenti / És una dona que porta sempre l’alforja al coll, li agrada preveure el que passarà (També s’usa amb el verb portar) (*, R-M, *)
→ anar amb l’alforja al coll
▷ sagnar-se en salut (p.ext.)