APALLISSAR

donar un jaco (a algú) SV, pegar una pallissa a algú (IEC)

Va sentir com donaven un jaco a una noia a mitjanit i va avisar la policia / Va escapar-se corrent perquè ja sabia que si l’atrapaven li donarien un jaco / Li ha donat un jaco terrible (*, R-M, A-M)

ventar un jaco (a algú), donar un juli (a algú), clavar un juli (a algú), espolsar-li l’esquena (a algú), donar llenya (a algú), donar tacó (a algú), fer un vestit de blavet (a algú), fer-li una cara nova (a algú), posar llis (a algú)

APALLISSAR

donar un juli (a algú) SV, apallissar / ferir de cops nombrosos i violents (Fr, *)

Un dels germans va donar un juli a l’altre

clavar un juli (a algú), donar un jaco (a algú), donar llenya (a algú), clavar llenya (a algú), tocar-li la badana (a algú), donar tacó (a algú), fer un vestit de blavet (a algú), fer-li una cara nova (a algú), posar llis (a algú)

un fart de juli (p.ext.)

APARÈIXER

donar senyals de vida SV, manifestar-se com a viva una persona, un animal, una cosa (A-M)

Només donen senyals de vida quan necessiten diners / Fa temps que no donen senyals de vida i no en sabem res

deixar-se veure (p.ext.), prendre contacte (p.ext.)

APRESSAR

donar pressa (a algú) SV, instar algú perquè actuï ràpidament (A-M)

Dóna pressa a en Ramon, perquè, si bada, perdrà el tren

menar-li pressa (a algú), fotre canya (a algú)

APRESSAR-SE

donar-se aire SV, cuitar a fer alguna cosa (IEC)

Cal donar-se aire, altrament aquesta feina no s’acabarà mai / Apa, noi! Dóna’t aire, que farem tard / Apa, dóna’t aire, que ja són les set (R-M, R-M, Fr)

anar per feina, donar-se brasa, no fer-se dir (alguna cosa) dues vegades, passar via, tirar pel dret

APRESSAR-SE

donar-se ànsia SV, apressar-se / donar-se pressa, afanyar-se (Fr, *)

Ja cal que et donis ànsia si vols que arribem al cinema

anar per feina, donar-se brasa, no fer-se dir (alguna cosa) dues vegades, posar-se les piles

el sol colgat serà vespre (ant.)

APROFITAR-SE

donar el peu i prendre la mà SCoord, treure avantatge (R-M)

Et prometrà moltes coses, però ell sempre dóna el peu i pren la mà; ben segur que et tocarà perdre-hi / No et facis il·lusions, que no ha regalat mai res; és dels qui donen el peu i prenen la mà (R-M)

APROVAR

donar un bill d’indemnitat (a algú) SV, aprovar, ratificar, tot el que algú ha fet (IEC)

Fa dos mesos que ha començat aquesta feina i ja han donat un bill d’indemnitat a en Marc

donar un vot de confiança (a algú)

donar carta blanca (a algú) (p.ext.), donar llargues mànigues (a algú) (p.ext.), donar via lliure a (p.ext.)

ASSALTAR

donar l’escalada SV, escalar una fortalesa / atacar una fortalesa aplicant escales als murs (Fr, *)

Donar l’escalada als murs de la ciutat assetjada (Fr)

ASSEGURAR

donar fe (d’alguna cosa) SV, assegurar plenament / assegurar una cosa que hom ha vist (R-M, EC)

Puc donar fe que tot ha succeït tal com aquest home diu (R-M)

posar les mans al foc (p.ext.), posar Déu per testimoni (p.ext.), jugar-s’hi el coll (p.ext.)

« Pàgina 5 de 36 »