donar un jaco (a algú) SV, pegar una pallissa a algú (IEC)
Va sentir com donaven un jaco a una noia a mitjanit i va avisar la policia / Va escapar-se corrent perquè ja sabia que si l’atrapaven li donarien un jaco / Li ha donat un jaco terrible (*, R-M, A-M)
→ ventar un jaco (a algú), donar un juli (a algú), clavar un juli (a algú), espolsar-li l’esquena (a algú), donar llenya (a algú), donar tacó (a algú), fer un vestit de blavet (a algú), fer-li una cara nova (a algú), posar llis (a algú)
donar un juli (a algú) SV, apallissar / ferir de cops nombrosos i violents (Fr, *)
Un dels germans va donar un juli a l’altre
→ clavar un juli (a algú), donar un jaco (a algú), donar llenya (a algú), clavar llenya (a algú), tocar-li la badana (a algú), donar tacó (a algú), fer un vestit de blavet (a algú), fer-li una cara nova (a algú), posar llis (a algú)
▷ un fart de juli (p.ext.)
donar senyals de vida SV, manifestar-se com a viva una persona, un animal, una cosa (A-M)
Només donen senyals de vida quan necessiten diners / Fa temps que no donen senyals de vida i no en sabem res
▷ deixar-se veure (p.ext.), prendre contacte (p.ext.)
donar pressa (a algú) SV, instar algú perquè actuï ràpidament (A-M)
Dóna pressa a en Ramon, perquè, si bada, perdrà el tren
→ menar-li pressa (a algú), fotre canya (a algú)
donar-se aire SV, cuitar a fer alguna cosa (IEC)
Cal donar-se aire, altrament aquesta feina no s’acabarà mai / Apa, noi! Dóna’t aire, que farem tard / Apa, dóna’t aire, que ja són les set (R-M, R-M, Fr)
→ anar per feina, donar-se brasa, no fer-se dir (alguna cosa) dues vegades, passar via, tirar pel dret
donar-se ànsia SV, apressar-se / donar-se pressa, afanyar-se (Fr, *)
Ja cal que et donis ànsia si vols que arribem al cinema
→ anar per feina, donar-se brasa, no fer-se dir (alguna cosa) dues vegades, posar-se les piles
▷ el sol colgat serà vespre (ant.)
donar el peu i prendre la mà SCoord, treure avantatge (R-M)
Et prometrà moltes coses, però ell sempre dóna el peu i pren la mà; ben segur que et tocarà perdre-hi / No et facis il·lusions, que no ha regalat mai res; és dels qui donen el peu i prenen la mà (R-M)
donar un bill d’indemnitat (a algú) SV, aprovar, ratificar, tot el que algú ha fet (IEC)
Fa dos mesos que ha començat aquesta feina i ja han donat un bill d’indemnitat a en Marc
→ donar un vot de confiança (a algú)
▷ donar carta blanca (a algú) (p.ext.), donar llargues mànigues (a algú) (p.ext.), donar via lliure a (p.ext.)
donar l’escalada SV, escalar una fortalesa / atacar una fortalesa aplicant escales als murs (Fr, *)
Donar l’escalada als murs de la ciutat assetjada (Fr)
donar fe (d’alguna cosa) SV, assegurar plenament / assegurar una cosa que hom ha vist (R-M, EC)
Puc donar fe que tot ha succeït tal com aquest home diu (R-M)
▷ posar les mans al foc (p.ext.), posar Déu per testimoni (p.ext.), jugar-s’hi el coll (p.ext.)