SIGNIFICAR

voler dir SV, significar / una cosa ésser senyal d’una altra (EC, *)

El senyal que hi ha al final de la pàgina vol dir que ja és corregida / Què vol dir, aquesta sigla? / En francès, «frère» vol dir «germà» (R-M, Fr, EC)

en senyal (d’alguna cosa) (p.ext.), donar-li entenent (alguna cosa, a algú) (p.ext.)

SINCER

dir tot el que fa al cas SV, dir tot el que cal dir, encara que sigui desagradable (EC)

És una persona que sempre diu tot el que fa al cas

dir les coses tal com són, dir les coses pel seu nom, portar el cor a la boca, no tenir pèls a la llengua, parlar en plata

SINCERAR-SE

dir-li els quatre mots de la veritat (a algú) SV, dir a algú la veritat sense encobrir res, sobretot de coses que no són agradables al qui les sent (A-M)

Li vaig dir els quatre mots de la veritat i ara ja no em parla

dir quatre mots (a algú), cantar les veritats

sortir-li de l’ànima (a algú) (p.ext.)

SORPRENDRE

dir-ne una de fresca (a algú) SV, explicar una nova sorprenent (EC)

Va dir-ne una de fresca i tots ens vam quedar ben astorats / Va explicar-ne una de fresca a la Laia i ella no va saber com reaccionar de tant com l’havia sorpresa (També s’usa amb el verb explicar)

deixar (algú) sense paraula (p.ext.), deixar (algú) sense resposta (p.ext.)

SORPRESA

què vol dir O, expressió que indica sorpresa, estranyesa, davant el que un altre afirma o nega (EC)

—Em sembla que no vindré amb vosaltres a veure els avis. —Què vol dir que tu no vindràs amb nosaltres? Si jo t’ho dic, ho faràs i prou

què dius, què dius ara, i ara

SUFICIÈNCIA

què m’has de dir O, expressió de suficiència amb què hom manifesta dubte o desconfiança sobre allò que un altre diu o pugui dir (EC)

Què m’has de dir de com haig de fer les classes, amb els anys que fa que em dedico a la docència? (També s’usa amb el verb explicar)

a mi m’ho explicaràs

aires de suficiència (p.ext.)

SUPÒSIT

ésser un dir SV, no ésser ben bé o tant com s’ha afirmat o ésser una simple suposició (EC)

Si algun dia em toqués la rifa, és un dir, el primer que faria fóra un gran viatge / No en facis gaire cas, que allò fou un dir (R-M, EC)

córrer-li pel cap (a algú) (p.ext.)

TOSSUT

no en farem res, de dir el rosari fort O, es diu quan es veu la impossibilitat de convèncer algú amb advertiments o consells (A-M)

Mira que li diem vegades que no faci el que està fent, però no en farem res, de dir el rosari fort. És massa tossut

ja pots xiular, si l’ase no vol beure

[Emp. (A-M)]

TRABUCAR-SE

dir una cosa per una altra (a algú) SV, dir involuntàriament un concepte per un altre (EC)

Amb els nervis del moment, em va dir una cosa per una altra i ens vam confondre de lloc (També s’usa amb les formes dir una cosa per l’altra (a algú) i dir una cosa per altra (a algú))

creuar-se-li els cables (a algú)

TUTEJAR

dir (algú) de tu SV, donar a algú aquest tractament, tutejar (EC)

Tractava els avis de tu / Que li puc dir de tu? D’aquesta manera, em serà més fàcil parlar-li

tractar (algú) de tu, d’igual a igual

dir (algú) de vostè (p.ext.)

« Pàgina 15 de 16 »