AFALAGAR

ballar-li l’aigua davant (a algú) SV, procurar complaure algú, afalagar-lo (A-M)

«Som un pobre estudiant / que no puc aprendre de lletra; / vós ne sou causa, amoreta, / que em ballau l’aigo davant» (cançó pop. de Manacor) (A-M)

ballar-li l’aigua als ulls (a algú)

[Barc., Mall. (A-M)]

ANTICIPAR-SE

passar al davant (d’algú) SV, anticipar-se / anticipar-se a dir o a fer el que algú anava a dir o a fer (R-M, *)

Jo volia parlar d’aquell assumpte, però ell m’ha passat al davant (R-M)

treure-li (alguna cosa) de la boca (a algú), guanyar (algú) per mà

segar-li l’herba sota els peus (a algú) (p.ext.)

AVANÇANT

davant davant SAdv, movent-se una persona o cosa davant una altra i en la mateixa direcció d’aquesta (A-M)

Jesús parlava dolçament mig recolzat en una barca; …la multitud, davant davant, des de les roques la seguia (A-M)

de cara a (p.ext.)

AVANTATJAR

anar al davant de SV, avantatjar / portar avantatge, superar (Fr, *)

En qüestió de notes, l’Anna va al davant de la Núria, sempre treu les millors / La setmana passada les accions de Telefónica anaven al davant de les altres empreses del sector

passar al davant (d’algú), mullar-li el nas de saliva (a algú), passar la mà per la cara (a algú), deixar (algú) darrere, fer la pols (a algú)

anar fort (en alguna cosa) (p.ext.)

AVISAR

dir (alguna cosa) davant davant SV, dir alguna cosa anticipadament, per fer saber una cosa en temps oportú (A-M)

Si aquest carabassot teu no s’assenta, t’ho dic davant davant!…, amb un garrot te rompré una espatlla / T’ho dic davant davant, si no me fas cas, t’ho trobaràs (A-M, *)

fer avinent (alguna cosa, a algú) (p.ext.), fer sabedor (algú, d’alguna cosa) (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

CONVÈNCER

posar (alguna cosa) davant dels ulls (d’algú) SV, fer comprendre alguna cosa a algú, convèncer-l’en (A-M)

Va posar les seves raons davant dels ulls de la Maria i la’n va convèncer

DAVANT

al davant de SP, en presència, personalment / essent davant, essent present (R-M, *)

Sempre diu les coses al davant de la persona afectada / Parla molt malament de l’Enric, però estic segur que, moltes coses, no gosaria dir-les-hi al davant (El complement és opcional) (*, R-M)

a la cara (d’algú), a les barbes (d’algú), als nassos (d’algú), davant dels nassos (d’algú), a les dents i ulls (d’algú)

a davant de (v.f.)

DAVANT

davant dels nassos (d’algú) SP, gairebé podent-ho tocar (R-M)

Estava davant dels nassos d’en Joan, però aquest, com que és miop, no el veia / Ho tenia davant dels nassos i no hi havia manera que ho trobés (S’usa normalment amb els verbs ésser, tenir, trobar, etc. El complement és opcional)

a la vista (d’algú), als nassos (d’algú), davant dels ulls (d’algú), a les barbes (d’algú), al davant de, a la cara (d’algú), a les dents i ulls (d’algú), sota el nas

davant els nassos (d’algú) (v.f.), davant del nas (d’algú) (v.f.), davant el nas (d’algú) (v.f.)

DAVANT

davant dels ulls (d’algú) SP, present, davant de / tenir a la vista, poder veure (tal cosa o tal altra) / tenir a la vista (R-M, A-M, IEC)

El van castigar davant dels ulls del seu pare / Això és intolerable davant dels ulls de tothom / El tens davant dels ulls i encara no el veus? (S’usa normalment amb els verbs ésser, tenir, trobar, etc.)

davant dels nassos (d’algú), en presència (d’algú), a les dents i ulls (d’algú), sota el nas

davant els ulls (d’algú) (v.f.)

DAVANT

davant per davant de SAdv, l’un davant de l’altre / donant-se la cara una persona o una cosa amb l’altra (IEC, EC)

La meva botiga és davant per davant del seu taller / Després d’un any de no saber res l’un de l’altre, es van trobar davant per davant inesperadament (El complement és opcional) (*, R-M)

cara a cara, enfront de, en dret (d’algun lloc)

fer cara a (p.ext.)

Pàgina 1 de 4 »