COMPLIR
cobrir l’expedient SV, sortir del compromís (R-M)
De tot el que va prometre sols ha fet quatre coses sense importància per cobrir l’expedient i acontentar-nos (R-M)
→ sortir del pas, quedar bé
cobrir l’expedient SV, sortir del compromís (R-M)
De tot el que va prometre sols ha fet quatre coses sense importància per cobrir l’expedient i acontentar-nos (R-M)
→ sortir del pas, quedar bé
cobrir (algú) de llot SV, difamar greument (algú) (EC)
Van cobrir el seu company de llot i li van fer la vida impossible tant com van poder / Després de cobrir-lo de llot, el van abandonar
→ arrossegar (algú) pel llot, tirar grapats de llot (a algú), dir foc i flamada (d’algú)
cobrir-se el cel O, ennuvolar-se / el cel, cobrir-se de núvols (IEC, *)
Al matí feia molt bon dia però al migdia ha començat a cobrir-se el cel i durant tota la tarda ha plogut
→ cobrir-se el temps, tapar-se el cel, allisar-se el cel
▷ aclarir-se el cel (ant.), esportellar-se el cel (ant.), fer ull (ant.), cel cobert (p.ext.)
cobrir-se el temps O, ennuvolar-se / el cel, cobrir-se de núvols (IEC, *)
Volíem fer un pícnic a l’aire lliure però el temps es va cobrir i vam quedar-nos a casa
→ cobrir-se el cel, tapar-se el cel, allisar-se el cel
▷ aixecar-se el dia (ant.), aixecar-se el temps (ant.), obrir-se el temps (ant.), temps trist (p.ext.)
cobrir-se d’or SV, enriquir-se / fer-se molt ric (Fr, *)
Pretén cobrir-se d’or jugant a la loteria, però no ho aconseguirà mai
→ fer-se d’or, fer-se la barba d’or, fer diners, fer l’Havana, fer-se un ronyó d’or, treure faves d’olla
▷ anar cosit d’or (p.ext.)
cobrir-se de glòria SV, fracassar restant en ridícul / quedar, algú, molt malament, desprestigiar-se (IEC, EC)
Han trobat molts errors en el projecte definitiu, no va demanar consell a ningú i s’ha cobert de glòria / S’ha ben cobert de glòria, amb la tria de l’obra! (*, EC)
→ cobrir-se de merda
▷ coronar-se de glòria (ant.), caure de l’escambell (p.ext.), caure del candeler (p.ext.), caure de la banca (p.ext.), emportar-se’n la palma (p.ext.)
cobrir-se de merda SV, fracassar restant en ridícul, quedar, algú, molt malament, desprestigiar-se
Amb aquesta obra de teatre havia de rellançar la seva carrera d’actor però desgraciadament s’ha cobert de merda
→ cobrir-se de glòria
▷ coronar-se de glòria (ant.), caure de l’escambell (p.ext.), caure del candeler (p.ext.), caure de la banca (p.ext.)
cobrir les espatlles (a algú) SV, protegir algú, garantir-lo contra qualsevol perill, amenaça (EC)
Havia de cobrir les espatlles al seu nebot perquè tenia l’estranya habilitat de posar-se en embolics
→ guardar les espatlles (a algú), fer ombra (a algú), fer esquena
▷ tenir les espatlles cobertes (inv.), tenir les espatlles guardades (inv.), fer espatlleta (a algú) (p.ext.), treure les castanyes del foc (a algú) (p.ext.)
cobrir-se de glòria SV, aconseguir fama, anomenada, prestigi, per algun fet / omplir-se (algú) de glòria (IEC, EC)
Creu que amb aquest invent es cobrirà de glòria
→ coronar-se de glòria
▷ anar lluny (p.ext.), fer sensació (p.ext.), fer soroll (p.ext.)