AMAINAR

caure el vent O, minvar, cessar (EC)

Quan va caure el vent, vam sortir a navegar

anar de mancada

a la callada (p.ext.), caure la mar (p.ext.)

APAIVAGAR

caure la mar O, minvar, cessar (EC)

Quan ha caigut la mar, la platja de seguida s’ha omplert de banyistes

caure el vent (p.ext.), mar llisa (p.ext.), bona mar (p.ext.), mar bonança (p.ext.), mar calma (p.ext.), mar plana (p.ext.)

ATÈS

no caure en un sac foradat SV, no ésser desatesa una cosa, no deixar d’ésser tinguda en compte (A-M)

Les teves necessitats no cauran en un sac foradat, t’ho prometem (També s’usa amb la forma no caure en sac foradat)

tenir (algú o alguna cosa) en compte (inv.), no voler quedar per llavor (p.ext.)

ATRAPAT

caure a la ratera SV, deixar-se enxampar (R-M)

Els lladres han caigut a la ratera perquè els policies havien preparat una bona estratègia

caure a les arpes del llop, caure-hi com sa mosca dins es brou, caure-hi com sa mosca dins sa mel

ATRAPAT

caure a les arpes del llop SV, caure en una situació perillosa / caure a les mans de qui vol fer algun dany, trobar-se sobtosament en un perill greu (R-M, IEC)

Cercant qui l’ajudaria ha caigut a les arpes del llop; l’empresa que pretén ajudar-lo ja ha fet ensorrar-se altres com ell / Si ha acceptat l’encàrrec, ha caigut a les arpes del llop; més d’un hi ha deixat la pell (R-M)

caure a la ratera, caure a les mans (d’algú), haver begut oli

treure (algú) de les arpes (d’algú) (inv.)

ATRAPAT

caure a les mans (d’algú) SV, estar sota la discreció d’algú (R-M)

Caigué a les mans de l’exèrcit / És molt bon professor, però si caus a les seves mans et cansaràs de fer problemes / Vigila que no caiguis a les grapes dels usurers; si vols un préstec, demana’l a una entitat oficial (També s’usa amb els noms grapa i urpa) (*, R-M, R-M)

caure a les arpes del llop, a discreció (d’algú)

caure a mans (d’algú) (v.f.), caure en mans (d’algú) (v.f.), caure en les mans (d’algú) (v.f.), treure (algú) de les arpes (d’algú) (inv.)

ATRAPAT

caure-hi com sa mosca dins es brou SV, caure de ple dins un perill, inadvertidament (A-M)

Li van fer una broma i hi va caure com sa mosca dins es brou (També s’usa amb la forma caure-hi com una mosca en es brou)

caure-hi com sa mosca dins sa mel, caure a la ratera

[Mall. (A-M)]

ATRAPAT

caure-hi com sa mosca dins sa mel SV, caure de ple dins un perill, inadvertidament, com una mosca quan es deixa enganxar per la mel (A-M)

Li van preparar un parany i hi va caure com sa mosca dins sa mel

caure-hi com sa mosca dins es brou, caure a la ratera

[Mall. (A-M)]

AVENIR-SE

caure-hi de pla SV, avenir-se (R-M)

Vaig dir-li que volia els deu duros; va caure-hi de pla, i de seguida me’ls va donar / Li han proposat el projecte, però ell no hi cau de pla; hi troba moltes dificultats (A-M, R-M)

posar (algú) d’acord

[Maresme (A-M)]

AVERGONYIR-SE

caure-li la cara de vergonya (a algú) O, passar molta vergonya (EC)

No sé com no li cau la cara de vergonya de tornar al poble després del que va fer / És un cínic; a un altre li hauria caigut la cara de parlar així (També s’usa amb la forma caure-li la cara (a algú)) (R-M)

abaixar el cap, abaixar el front

tornar-se de tots colors (p.ext.)

« Pàgina 2 de 14 »