córrer mals aires O, córrer males notícies / circular males notícies, haver-hi males impressions (IEC, A-M)
El pas d’aquest huracà per un país tan pobre farà córrer mals aires (També s’usa amb el nom vent)
▷ córrer bons aires (ant.), córrer la veu (p.ext.)
haver-hi camp per córrer SV, haver-hi moltes possibilitats (R-M)
No les tenim totes, però podeu estar convençuts que hi ha camp per córrer, i no ens ha deixat l’esperança / Que no s’espanti d’aquest diagnòstic; ara, en medicina, hi ha molt de camp per córrer; ja li trobaran remei (R-M)
→ portar seguida, tenir camp per córrer
▷ haver-hi camp a córrer (v.f.), tancar-se-li les portes (a algú) (ant.), haver-hi molts camins per anar a Roma (p.ext.)
tenir camp per córrer SV, disposar d’espai o de possibilitats per a actuar (EC)
En aquesta matèria encara tinc camp per córrer / Al lloc on treballa ara té molt camp per córrer i si s’hi troba bé, hi treballà molt de temps (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició postverbal)
→ haver-hi camp per córrer, tenir el camp lliure
córrer fil a fil SV, rajar / dit per a indicar que un líquid (sang, llàgrimes, etc.) surt del cos per un fil prim d’una manera contínua (Fr, *)
La sang li corria fil a fil (Fr)
▷ a raig (p.ext.), vessar llàgrimes de sang (p.ext.), sang viva (p.ext.)
■ córrer que se les pela SV, ésser molt ràpid, molt veloç
Aquest cotxe corre que se les pela: pot agafar fàcilment els dos-cents cinquanta a l’autopista
→ córrer com un boig, anar llampat, córrer més que el pensament, córrer com la tramuntana, córrer més que el vent
córrer fil a fil SV, rajar / dit per a indicar que un líquid (sang, llàgrimes, etc.) surt del cos per un fil prim d’una manera contínua (Fr, *)
Les llàgrimes li corrien fil a fil per la cara
▷ a raig (p.ext.), vessar llàgrimes de sang (p.ext.), sang viva (p.ext.)
deixar córrer (alguna cosa) SV, desistir / no insistir en alguna cosa (R-M, IEC)
Ha deixat córrer el projecte per problemes de finançament / Tenia un projecte sobre la finca, però ja l’ha deixat córrer / Deixa-ho córrer, no insisteixis més, que no el faràs canviar d’opinió (*, R-M, *)
→ plegar banderes, tancar la botiga, treure’s (alguna cosa) del cap, treure’s (alguna cosa) de la barretina, deixar estar (alguna cosa)
▷ ficar la banya (en alguna cosa) (ant.), fer per manera de (ant.), no deixar (alguna cosa) de la mà (ant.)
■ fer córrer rius de tinta SV, algú o alguna cosa, ésser objecte d’estudi, d’anàlisi, o d’altre tipus de comentaris per escrit
És un tema polèmic. Ja veuràs com farà córrer rius de tinta / La interpretació dels poemes de Carles Riba és un tema que ha fet córrer rius de tinta
→ fer vessar rius de tinta
▷ fer parlar (p.ext.), deixar cua (p.ext.)
fer córrer (alguna cosa) SV, robar alguna cosa, fer-la desaparèixer (EC)
En pujar al tren li han fet córrer la cartera (R-M)
→ fer córrer l’ungla, afaitar els diners (a algú), vetllar pels descuidats
▷ treure (alguna cosa) d’entre potes (p.ext.)
fer córrer l’arpa SV, dit de la persona que és donada a apoderar-se del que no és seu / furtar (IEC, EC)
De ben jovenet va aprendre de fer córrer l’arpa i ja mai més no va voler treballar (R-M)
→ fer córrer els dits, fer córrer l’ungla, vetllar pels descuidats, tocar l’arpa