PESSIMISME

córrer mals aires O, córrer males notícies / circular males notícies, haver-hi males impressions (IEC, A-M)

El pas d’aquest huracà per un país tan pobre farà córrer mals aires (També s’usa amb el nom vent)

córrer bons aires (ant.), córrer la veu (p.ext.)

POSSIBILITAT

haver-hi camp per córrer SV, haver-hi moltes possibilitats (R-M)

No les tenim totes, però podeu estar convençuts que hi ha camp per córrer, i no ens ha deixat l’esperança / Que no s’espanti d’aquest diagnòstic; ara, en medicina, hi ha molt de camp per córrer; ja li trobaran remei (R-M)

portar seguida, tenir camp per córrer

haver-hi camp a córrer (v.f.), tancar-se-li les portes (a algú) (ant.), haver-hi molts camins per anar a Roma (p.ext.)

POSSIBILITAT

tenir camp per córrer SV, disposar d’espai o de possibilitats per a actuar (EC)

En aquesta matèria encara tinc camp per córrer / Al lloc on treballa ara té molt camp per córrer i si s’hi troba bé, hi treballà molt de temps (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició postverbal)

haver-hi camp per córrer, tenir el camp lliure

RAJAR

córrer fil a fil SV, rajar / dit per a indicar que un líquid (sang, llàgrimes, etc.) surt del cos per un fil prim d’una manera contínua (Fr, *)

La sang li corria fil a fil (Fr)

a raig (p.ext.), vessar llàgrimes de sang (p.ext.), sang viva (p.ext.)

RÀPID

córrer que se les pela SV, ésser molt ràpid, molt veloç

Aquest cotxe corre que se les pela: pot agafar fàcilment els dos-cents cinquanta a l’autopista

córrer com un boig, anar llampat, córrer més que el pensament, córrer com la tramuntana, córrer més que el vent

REGALIMAR

córrer fil a fil SV, rajar / dit per a indicar que un líquid (sang, llàgrimes, etc.) surt del cos per un fil prim d’una manera contínua (Fr, *)

Les llàgrimes li corrien fil a fil per la cara

a raig (p.ext.), vessar llàgrimes de sang (p.ext.), sang viva (p.ext.)

RENUNCIAR

deixar córrer (alguna cosa) SV, desistir / no insistir en alguna cosa (R-M, IEC)

Ha deixat córrer el projecte per problemes de finançament / Tenia un projecte sobre la finca, però ja l’ha deixat córrer / Deixa-ho córrer, no insisteixis més, que no el faràs canviar d’opinió (*, R-M, *)

plegar banderes, tancar la botiga, treure’s (alguna cosa) del cap, treure’s (alguna cosa) de la barretina, deixar estar (alguna cosa)

ficar la banya (en alguna cosa) (ant.), fer per manera de (ant.), no deixar (alguna cosa) de la mà (ant.)

REPERCUSSIU

fer córrer rius de tinta SV, algú o alguna cosa, ésser objecte d’estudi, d’anàlisi, o d’altre tipus de comentaris per escrit

És un tema polèmic. Ja veuràs com farà córrer rius de tinta / La interpretació dels poemes de Carles Riba és un tema que ha fet córrer rius de tinta

fer vessar rius de tinta

fer parlar (p.ext.), deixar cua (p.ext.)

ROBAR

fer córrer (alguna cosa) SV, robar alguna cosa, fer-la desaparèixer (EC)

En pujar al tren li han fet córrer la cartera (R-M)

fer córrer l’ungla, afaitar els diners (a algú), vetllar pels descuidats

treure (alguna cosa) d’entre potes (p.ext.)

ROBAR

fer córrer l’arpa SV, dit de la persona que és donada a apoderar-se del que no és seu / furtar (IEC, EC)

De ben jovenet va aprendre de fer córrer l’arpa i ja mai més no va voler treballar (R-M)

fer córrer els dits, fer córrer l’ungla, vetllar pels descuidats, tocar l’arpa

« Pàgina 5 de 7 »