PARADÍS

arbre de la ciència del bé i del mal SN, arbre del paradís terrestre el fruit del qual l’home es devia guardar de menjar (IEC)

Adam i Eva es van aproximar massa a l’arbre de la ciència del bé i del mal

arbre de la vida

jardí de l’Edèn (p.ext.)

PENSAR

pensar bé (d’algú) SV, pensar que és bo, honrat, etc. (EC)

A mi, d’entrada, sempre m’agrada pensar bé de les persones / Pensa el bé de les persones: no siguis tan desconfiat

tenir (algú) en bon concepte

pensar malament (d’algú) (ant.)

PERJUDICAR

tornar mal per bé SV, causar un dany a qui ens ha causat un bé (A-M)

No li facis mai cap favor, és dels qui torna mal per bé

fer mal (a algú) (p.ext.), jugar una mala partida (a algú) (p.ext.)

PERÒ

ara bé SAdv, expressió que continua un raonament que s’admet, tot introduint una adversativa / això suposat, demostrat, al punt on som del raonament / per a indicar il·lació (en un raonament) (R-M, IEC, EC)

Tot el que dius és cert; ara bé: cal considerar les causes que hi concorren (R-M)

si bé, per bé que, encara que, malgrat que

PREPARAR-SE

posar-s’hi bé SV, col·locar-se en posició adient (R-M)

Quan s’adona que l’estan mirant s’hi posa bé i pren uns aires d’importància, com si l’anessin a retratar / Posa-t’hi bé, que et faré una fotografia (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial) (R-M)

PREPARAR-SE

posar-se bé les sabates SV, preparar-se, disposar-se així com cal, prevenir-se (A-M)

Posa’t bé les sabates que aviat marxarem / Ja cal que et posis bé les sabates si vols aprovar la selectivitat, perquè no has fet res en tot el curs

posar-se a punt, posar la pell en remull

PROU

ja està bé O, expressió que dóna per acabada una discussió o situació

Ja està bé! Sempre que marxo uns dies em remenes els calaixos i m’agafes coses

ja n’hi ha prou

al cap del carrer (p.ext.), matar-ho (p.ext.), peix al cove (p.ext.)

RECONCILIAR-SE

posar-se bé (amb algú) SV, reconciliar-se / cessar, dues persones, d’estar barallades o renyides (R-M, *)

Si vols ésser ben rebut en aquella casa, cal que abans et posis bé amb el noi gran; la vostra enemistat molesta els pares per més que t’apreciïn (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial) (R-M)

fer les paus

RECONCILIAR-SE

posar-se bé amb Déu SV, reconciliar-se amb Déu, netejar la consciència / deslliurar-se del pecat per mitjà de la confessió (A-M, *)

Després de diversos dies sense assistir a missa, va decidir posar-se bé amb Déu

reconciliar-se amb Déu, netejar la consciència

REEIXIR

quedar bé SV, sortir airós d’un afer o d’una situació / reeixir amb lluïment, honor, en un afer (R-M, *)

Està molt encaparrat preparant la seva conferència perquè té molt d’interès a quedar bé / Amb aquest present quedarem força bé (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial) (R-M, *)

fer un bon paper, fer un paperàs, sortir airós (d’alguna cosa)

quedar malament (ant.)

« Pàgina 8 de 9 »