ACABAR
acabar amb sol SV, significa que acabarem una cosa relativament aviat (A-M)
No et preocupis que acabarem amb sol
▷ d’hora (p.ext.), al caient del sol (p.ext.), al capvespre (p.ext.)
[Vila-real (A-M)]
acabar amb sol SV, significa que acabarem una cosa relativament aviat (A-M)
No et preocupis que acabarem amb sol
▷ d’hora (p.ext.), al caient del sol (p.ext.), al capvespre (p.ext.)
[Vila-real (A-M)]
■ acabar el motlle SV, d’algú o d’alguna cosa, perdre’n la mena
De noies a qui agradi fer de mestresses de casa, avui dia ja se n’està acabant el motlle / Se n’ha acabat el motlle d’aquells préssecs que preníem abans; els d’ara no valen res
→ trencar el motlle, perdre-se’n el motlle
acabar-se la candela O, acabar-se el termini per a obtenir o per a fer alguna cosa (EC)
Volies inscriure’t a la competició? Doncs, ja s’ha acabat la candela; ahir era l’últim dia / No cal que hi vagis que no t’admetran: s’ha acabat la candela (R-M)
▷ fer tard (p.ext.), fer salat (p.ext.), arribar a misses dites (p.ext.), tancar caixa (p.ext.)
acabar el pa primer que la talent SV, patir o passar gana (Fr)
Els artistes sempre acaben el pa primer que la talent
→ anar amb la panxa prima, anar prim de ventre
▷ acabar primer el pa que la gana (p.ext.)
• acabar primer es pa que sa talent (Mall.)
acabar la festa en pau SV, es diu per a recomanar que s’acabi bé una cosa que s’hi ha començat (A-M)
A veure si ens deixeu acabar la festa en pau, amb tant de soroll
→ tenir la festa en pau
▷ fora raons (p.ext.), posar sordina (p.ext.)
acabar els anissos SV, acabar els diners o els mitjans de fer quelcom / quedar-se sense un cèntim (*, SP)
Hem de vigilar amb les despeses perquè se’ns acabaran els anissos i no podrem anar de vacances
→ acabar els torrons
acabar els torrons SV, acabar els diners o els mitjans de fer quelcom (R-M)
S’ha donat molt bona vida, però ara que se li han acabat els torrons s’haurà de posar a treballar / Amb aquest mal negoci se m’han acabat els torrons. I jo que pensava fer-m’hi milionari! / Si continueu així, se us acabaran els torrons (R-M, R-M, *)
→ acabar els anissos, perdre bous i esquelles
▷ eixugar la butxaca (a algú) (p.ext.)
acabar la corda SV, deixar de fer una activitat
Després d’aquells esforços van acabar la corda / Una passa després de creuar la meta se li ha acabat la corda, estava cansadíssim
→ deixar estar (alguna cosa), fer punt
acabar la corda SV, callar qui parlava durant molta estona (R-M)
No acaba mai la corda; parlaria hores seguides / Com que no acaba mai la corda, tothom se’l treu de sobre (R-M)
▷ descabdellar fil (ant.), parlar pels descosits (ant.), donar corda (a algú) (inv.), fer muts (p.ext.), fer moixoni (p.ext.), tenir corda per estona (p.ext.)
acabar primer el pa que la gana SV, cobejar molt (R-M)
Ja veureu com no s’acontentarà amb la indemnització que li oferiu; aquest acaba primer el pa que la gana; no en té mai prou / El teu germà acaba primer el pa que la gana, i això el perdrà (R-M)
▷ acabar el pa primer que la talent (p.ext.)
Pàgina 1 de 3 »