INGENU
no veure-hi més enllà del nas SV, ésser excessivament ingenu (DIEC1)
Com pot ser que t'hagis cregut que hagi trobat, al carrer, una butlleta premiada. De vegades sembla que no hi vegis més enllà del nas
no veure-hi més enllà del nas SV, ésser excessivament ingenu (DIEC1)
Com pot ser que t'hagis cregut que hagi trobat, al carrer, una butlleta premiada. De vegades sembla que no hi vegis més enllà del nas
■ no veure-hi tres dalt d'un ruc SV, ésser miop, patir curtedat de vista
Des de l'accident que no hi veu tres dalt d'un ruc / Últimament, no hi veig tres dalt d'un burro, hauré d'anar a l'oftalmòleg (També s'usa amb el nom burro)
→no veure un bou a tres passes, no veure-hi de cap ull, no veure-hi gota
■ no veure-hi tres dalt d'un ruc SV, no veure-hi a causa de la foscor
L'habitació era tan fosca que no hi veia tres dalt d'un ruc (També s'usa amb el nom burro)
→fer una fosca que la poden tallar, no veure-hi gota, no veure-hi a escopir
no veure-li el pèl (a algú) SV, no veure aquella persona en molt de temps, o en el temps oportú, quan calia que es deixés veure (A-M)
Fa tres dies que no li veiem el pèl! / Li has vist mai el pèl a en Jaume? / Mai que li vegis el pèl, dona-li records
no veure-s'hi les mans SV, no donar abast a la feina (A-M)
Li encarreguen tanta feina que no s'hi veu les mans. Sempre ha de demanar ajornaments
no veure-se'n goig (d'alguna cosa) SV, estar molt content d'alguna cosa, no caber en si d'alegria (A-M)
No se'n veia goig, de la satisfaccció d'haver conegut la seva neta
→no veure-hi de cap ull, no cabre a la pell (d'alguna cosa)
[Camp de Tarr. (A-M)]
no veure's (alguna cosa) als dits SV, tenir alguna cosa molt poc temps, acabar-la ràpidament / vendre, expedir quelcom de seguida / despatxar una mercaderia ràpidament i esgotar-la (DIEC1, R-M, A-M)
És un llibre que té un gran èxit; els llibreters no se'l veuen als dits / Aquesta joguina es ven com el pa; no se la veuen als dits, té sortida (R-M)
▷no veure-se'n els dits (v.f.), prendre-li (alguna cosa) dels dits (a algú) (inv.), tenir sortida (p.ext.), vendre's com el pa (p.ext.)
no veure's (alguna cosa) als dits SV, tenir alguna cosa només molt poc temps, especialment exhaurir ràpidament una mercaderia (EC)
Ja he de tornar a demanar oli al proveïdor: no ens el veiem als dits (EC)
→fer net (d'alguna cosa), no deixar florir (alguna cosa), fer sant Joan
▷no veure-se'n els dits (v.f.)
no veure's cap carta bona SV, tenir mal joc (DIEC1)
Ara no guanyaré perquè no em veig cap carta bona / Des del principi del joc que no m'he vist cap carta (Es pot ometre l'adjectiu bo)
no veure's la feina als dits SV, enllestir la feina ràpidament (EC)
Aquest noi no es veu la feina als dits. Li donis el que li donis tot ho enllesteix ràpid
▷arribar i moldre (p.ext.), aplegar i enfornar (p.ext.), treure's (alguna cosa) d'entre mans (p.ext.)