Cerca
tocar-li ses anques (a algú) SV, tupar / pegar, colpejar, a algú (A-M, *)
Quan ha vist que es càstig no funcionava, li ha tocat ses anques i a la fi s'ha comportat
→ablanir-li les costelles (a algú), tocar-li l'esquena (a algú), treure s'aixanguer de s'esquena
[Mall., Men. (A-M)]
tocar-li un bon callar (a algú) SV, ésser convenient a algú callar sobre un assumpte determinat, perquè té culpa o no està autoritzat per parlar (A-M)
Tal com han anat les coses, li toca un bon callar. Si no, en pot sortir malparat
→mossegar-se els llavis, retenir la llengua
▷un bon callar (p.ext.)
tocar-ne de calents SV, pervenir diners a algú (R-M)
Ara n'han tocat de calents; acaben de vendre's la terra, i els l'han pagada molt bé (R-M)
→tocar diners
▷manejar el diner (p.ext.)
■ tocar-ne de petites SV, ésser ja molt tard, de matinada
Tornem cap a casa, que en toquen de petites
▷a hores petites (p.ext.), a les petites (p.ext.)
tocar-se de l'ala SV, tornar-se boig, perdre l'enteniment (A-M)
A vegades diu unes coses que sembla que s'hagi tocat de l'ala; són incongruents (R-M)
→perdre el cap, perdre la xaveta, beure's el cervell, beure's el seny, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú)
▷estar tocat de l'ala (p.ext.)
tocar-se del bolet SV, perdre la raó / tornar-se boig, perdre l'enteniment (R-M, A-M)
De tant de llegir ciència-ficció, s'ha tocat del bolet i li sembla veure ovnis pertot arreu (R-M)
→perdre el cap, beure's el cervell, beure's el seny, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se de l'ala, perdre la xaveta, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), perdre els daus
▷estar tocat del bolet (p.ext.), girar-li el cervell (a algú) (p.ext.)
tocar-se el cul amb els talons SV, córrer molt, a carrera oberta (A-M)
Van fugir tocant-se el cul amb els talons
→córrer amb les cames al cul, ensenyar els talons, tocar-li el cul les cames (a algú)
▷tocar-se amb els talons el cul (v.f.)
■ tocar-se els collons SV, estar ociós, no fer res de profit
Sempre s'està tocant els collons i no ajuda gens en les feines de la casa
→gratar-se la panxa, no fotre brot, no fotre cop, caçar mosques, no fer una gamba, tocar-se la pamparruana, tocar-se la pampa, fer el gos
tocar-se la pampa SV, estar ociós, no fer res de profit (Fr)
Sempre es passa el dia tocant-se la pampa. Ja és hora que busqui feina i s'espavili una mica
→no fotre brot, no fotre cop, caçar mosques, gratar-se la panxa, no fer una gamba, tocar-se la pamparruana, tocar-se els collons, fer el mandra
tocar-se la pampa SV, estar ociós, no fer res de profit (Fr)
Va estar tot el matí tocant-se la pampa i la seva mare es va enfadar molt
→no fotre brot, no fotre cop, caçar mosques, gratar-se la panxa, no fer una gamba, tocar-se la pamparruana, tocar-se els collons, fer el mandra, jeure com un porc