COBRAR
tocar diners SV, pervenir diners a algú / cobrar diners (IEC)
Si no paga és perquè no vol; em consta que no fa gaire que va tocar diners d’una herència (R-M)
→ tocar-ne de calents
▷ anar calent d’armilla (p.ext.), anar fluix d’armilla (p.ext.), manejar el diner (p.ext.)
tocar-ne de calents SV, pervenir diners a algú (R-M)
Ara n’han tocat de calents; acaben de vendre’s la terra, i els l’han pagada molt bé (R-M)
→ tocar diners
▷ manejar el diner (p.ext.)