Cerca
tirar (algú) escales avall SV, despatxar violentament (R-M)
En oir aquella proposició tan absurda que feia, el van tirar escales avall sense voler saber-hi res (R-M)
→clavar-li la porta pels nassos (a algú), tirar (algú o alguna cosa) per portes, treure (algú) amb una puntada de peu al cul (d'algun lloc), treure (algú) a empentes (d'algun lloc), ventar-li la porta pels nassos (a algú), donar-li ets embàlits (a algú)
tirar floretes (a algú) SV, galantejar / intentar seduir algú amb insistència i de manera evident (R-M, *)
Aquells paletes tiren floretes a les dones que passen pel carrer / Sempre que la veu li tira floretes, però no se li ha declarat obertament (*, R-M)
→tirar amoretes (a algú), dir amoretes (a algú), tirar els trastos (a algú), fer l'aleta (a algú), tirar la canya (a algú)
tirar flors a la tomba (d'algú) SV, retre homenatge a la memòria d'algú (EC)
Van tirar flors a la tomba de Joan Oliver, perquè era l'aniversari de la seva mort
▷retre homenatge a (p.ext.)
tirar gats en mar (per algú) SV, estar disposat a fer qualsevol cosa per algú (A-M)
Mestressa, jo, per vós, tiraria gats en mar! (A-M)
→estar a tot i a totes, estar en disposició (de fer alguna cosa)
tirar golades SV, bravejar, fanfarronejar
Pareu de tirar golades i poseu-vos a treballar
→anar de guais, fer lo gegantet
[Castelló de la Plana (A-M)]
tirar golatxades (a algú) SV, dir a la cara d'algú coses que el fan empegueir (A-M)
No molesteu. Deixeu de tirar golatxades a les cosines
→fer tornar els ulls verds (a algú), fer venir el ventre al coll (a algú)
[Palma (A-M)]
[golatxada: mot no registrat al DIEC1]
tirar gota a gota (alguna cosa, a algú) SV, instil·lar / infondre de mica en mica uns coneixements, etc. (Fr, *)
Li tirava gota a gota la seva opinió
→tirar a poc a poc (alguna cosa, a algú)
tirar gra (a algú) SV, donar conversa o pretext a algú perquè parli molt (A-M)
Els periodistes no paraven de tirar gra als cardenals perquè expliquessin algun secret referent a l'elecció del nou Papa
→donar aula (a algú)
[Val. (A-M)]
tirar grapats de llot (a algú) SV, difamar greument / llançar injúries afrontoses, calúmnies (EC, A-M)
Es dediquen a tirar grapats de llot a la gent. Sempre estan calumniant (També s'usa amb el verb llançar)
→cobrir (algú) de llot, arrossegar (algú) pel llot, arrossegar (algú) pel fang, llevar-li la pell (a algú), dir foc i flamada (d'algú), treure les braguetes (a algú)
tirar hams a la mar SV, fer les gestions preparatòries per a obtenir alguna cosa (A-M)
Cal tirar hams a la mar per enllestir la feina al més aviat possible
→posar hams, preparar el jaç, trempar l'orgue, afinar els instruments, posar-se a punt, posar mans a l'obra