Cerca

GRAN

no tenir fi SV, ésser molt gran o nombrós, immens, incomptable / ésser molt gran o nombrós, que no es pot comptar (ECA-M)

Una generositat que no té fi / Si per bona al·lota, sa seva bondat no té fi / Dient-li am veus dolcíssimes que'ls seus encants no tenen mai fi / Té una bondat sens fi (També s'usa amb les formes sens fi i sense fi) (ECA-MA-M*)

sens nombre

no tenir mesura (p.ext.)

NOMBRÓS

no tenir fi ni compte SV, ésser molt gran o nombrós, que no es pot comptar (A-M)

No té fi ni compte les vegades que l'hem avisat! I encara no n'aprèn / No té fi ni compte el nombre d'atzagaiades que ha fet! / Ens va contar calamitats sense fi ni compte; no sé com les va poder resistir (També s'usa amb la forma sense fi ni compte) (*ECR-M)

perdre el compte de, sens nombre, sens compte

[Mall., Men. (A-M)]

IMPETUÓS

no tenir filtre (algú) SV, es diu d'una persona de caràcter impetuós

Aquest metge no té filtre. Li ha dit que tenia una demència sense embuts

no tenir barrera (algú) (p.ext.), no tenir aturador (algú o alguna cosa) (p.ext.)

POBRE

no tenir foc, ni llum, ni lloc a on ventar SV, estar mancat dels mobles o atuells necessaris (A-M)

Quan es van casar no tenien foc, ni llum, ni lloc a on ventar / Vivien en un lloc molt desmarxat, sense foc, ni llum, ni lloc a on ventar, però eren feliços (També s'usa amb la forma sense foc, ni llum, ni lloc a on ventar)

no tenir casa ni alberg, portar la casa a sobre

[Mall. (A-M)]

ACTIU

no tenir fre (algú o alguna cosa) SV, no reprimir-se, seguir avalotadament els propis impulsos (A-M)

Aquest home no té fre / La dimissió de l'equip de govern ja no té fre (Només s'usa amb éssers animats i amb noms que denoten accions com a subjecte. També s'usa amb la forma sense fre) (DIEC1*)

no tenir aturador (algú o alguna cosa), no tenir ni fre ni aturador (algú o alguna cosa)

de nervi (p.ext.)

DESENFRENAT

no tenir fre (algú o alguna cosa) SV, inaturable / no aturar-se davant cap obstacle / no reprimir-se, seguir avalotadament els propis impulsos (R-M*A-M)

Quan s'enfada no té fre i diu molts renecs / Han emprès una carrera sense fre cercant la riquesa; van adelerats provant mil negocis / La situació que s'ha creat no té fre: no pot acabar bé de cap manera (Només s'usa amb éssers animats i amb noms que denoten accions com a subjecte. També s'usa amb la forma sense fre) (*R-M*)

no tenir aturador (algú o alguna cosa), no tenir ni fre ni aturador (algú o alguna cosa)

de nervi (p.ext.)

INSACIABLE

no tenir fre (algú o alguna cosa) SV, no reprimir-se, seguir avalotadament els propis impulsos (A-M)

Aquella dona no té fre / El seu amor sense fre per aquella noia el farà embogir (Només s'usa amb éssers animats i amb noms que denoten accions com a subjecte. També s'usa amb la forma sense fre) (EC*R-M)

no tenir aturador (algú o alguna cosa), no tenir ni fre ni aturador (algú o alguna cosa)

PARLAR

no tenir fre a la llengua SV, parlar agosaradament, sense moderació (A-M)

N'Andreu no té fre a la llengua. Si pensa una cosa, la diu

cantar clar, cantar-les clares, cantar les veritats, dir (alguna cosa) tot ras, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, no enviar-se'n cap

deixar-se (alguna cosa) al pap (ant.)

INCAPAÇ

no tenir govern SV, no saber administrar, no tenir capacitat per al maneig d'una empresa, d'uns interessos, etc. (A-M)

Aquesta casa ha vingut a la ruïna perquè la mestressa no tenia govern (A-M)

ésser un llum (algú), no saber on s'ha de fermar l'ase

PERILLAR

no tenir hora segura SV, estar en perill / estar en una situació de risc o en una greu dificultat (A-M*)

Mentre no travessi sa frontera no té hora segura

ballar damunt la corda, anar el diable prop (d'algú)

en perill de (p.ext.), tenir les hores comptades (p.ext.)

[Men. (A-M)]