Cerca
no tenir fi SV, ésser molt gran o nombrós, immens, incomptable / ésser molt gran o nombrós, que no es pot comptar (EC, A-M)
Una generositat que no té fi / Si per bona al·lota, sa seva bondat no té fi / Dient-li am veus dolcíssimes que'ls seus encants no tenen mai fi / Té una bondat sens fi (També s'usa amb les formes sens fi i sense fi) (EC, A-M, A-M, *)
→sens nombre
▷no tenir mesura (p.ext.)
no tenir fi ni compte SV, ésser molt gran o nombrós, que no es pot comptar (A-M)
No té fi ni compte les vegades que l'hem avisat! I encara no n'aprèn / No té fi ni compte el nombre d'atzagaiades que ha fet! / Ens va contar calamitats sense fi ni compte; no sé com les va poder resistir (També s'usa amb la forma sense fi ni compte) (*, EC, R-M)
→perdre el compte de, sens nombre, sens compte
[Mall., Men. (A-M)]
■ no tenir filtre (algú) SV, es diu d'una persona de caràcter impetuós
Aquest metge no té filtre. Li ha dit que tenia una demència sense embuts
▷no tenir barrera (algú) (p.ext.), no tenir aturador (algú o alguna cosa) (p.ext.)
no tenir foc, ni llum, ni lloc a on ventar SV, estar mancat dels mobles o atuells necessaris (A-M)
Quan es van casar no tenien foc, ni llum, ni lloc a on ventar / Vivien en un lloc molt desmarxat, sense foc, ni llum, ni lloc a on ventar, però eren feliços (També s'usa amb la forma sense foc, ni llum, ni lloc a on ventar)
→no tenir casa ni alberg, portar la casa a sobre
[Mall. (A-M)]
no tenir fre (algú o alguna cosa) SV, no reprimir-se, seguir avalotadament els propis impulsos (A-M)
Aquest home no té fre / La dimissió de l'equip de govern ja no té fre (Només s'usa amb éssers animats i amb noms que denoten accions com a subjecte. També s'usa amb la forma sense fre) (DIEC1, *)
→no tenir aturador (algú o alguna cosa), no tenir ni fre ni aturador (algú o alguna cosa)
▷de nervi (p.ext.)
no tenir fre (algú o alguna cosa) SV, inaturable / no aturar-se davant cap obstacle / no reprimir-se, seguir avalotadament els propis impulsos (R-M, *, A-M)
Quan s'enfada no té fre i diu molts renecs / Han emprès una carrera sense fre cercant la riquesa; van adelerats provant mil negocis / La situació que s'ha creat no té fre: no pot acabar bé de cap manera (Només s'usa amb éssers animats i amb noms que denoten accions com a subjecte. També s'usa amb la forma sense fre) (*, R-M, *)
→no tenir aturador (algú o alguna cosa), no tenir ni fre ni aturador (algú o alguna cosa)
▷de nervi (p.ext.)
no tenir fre (algú o alguna cosa) SV, no reprimir-se, seguir avalotadament els propis impulsos (A-M)
Aquella dona no té fre / El seu amor sense fre per aquella noia el farà embogir (Només s'usa amb éssers animats i amb noms que denoten accions com a subjecte. També s'usa amb la forma sense fre) (EC, *, R-M)
→no tenir aturador (algú o alguna cosa), no tenir ni fre ni aturador (algú o alguna cosa)
no tenir fre a la llengua SV, parlar agosaradament, sense moderació (A-M)
N'Andreu no té fre a la llengua. Si pensa una cosa, la diu
→cantar clar, cantar-les clares, cantar les veritats, dir (alguna cosa) tot ras, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, no enviar-se'n cap
▷deixar-se (alguna cosa) al pap (ant.)
no tenir govern SV, no saber administrar, no tenir capacitat per al maneig d'una empresa, d'uns interessos, etc. (A-M)
Aquesta casa ha vingut a la ruïna perquè la mestressa no tenia govern (A-M)
→ésser un llum (algú), no saber on s'ha de fermar l'ase
no tenir hora segura SV, estar en perill / estar en una situació de risc o en una greu dificultat (A-M, *)
Mentre no travessi sa frontera no té hora segura
→ballar damunt la corda, anar el diable prop (d'algú)
▷en perill de (p.ext.), tenir les hores comptades (p.ext.)
[Men. (A-M)]