Cerca

PLAENT

tenir la seva gràcia SV, ésser plaent, agradable, no gens molest

Els comentaris d'en Joan tenen la seva gràcia, sempre diu coses interessants

tenir el seu què

no tenir cap gràcia (ant.)

BONIC

tenir la seva gràcia SV, ésser bonic o plaent a la vista

Quan vaig veure el vestit a la botiga no em va agradar; però ara que te l'has posat veig que té la seva gràcia

tenir el seu què

no tenir cap gràcia (ant.)

INCOHERENT

tenir la teulada de palla SV, tenir una persona els mateixos defectes que ella critica o voldria criticar en els altres (A-M)

En Jaume no suporta la impuntualitat i ell és la persona més impuntual del món. Té la teulada de palla, aquest!

tenir la teulada de vidre

veure una palla en els ulls dels altres i no veure la biga en els seus (p.ext.)

INCOHERENT

tenir la teulada de vidre SV, tenir una persona els mateixos defectes que ella critica o voldria criticar en els altres (A-M)

La Gemma no tolera la intransigència i després quan se li posa una ceba al cap no hi ha qui la faci canviar d'opinió. Té la teulada de vidre!

tenir la teulada de palla

veure una palla en els ulls dels altres i no veure la biga en els seus (p.ext.)

MENSTRUAR

tenir la tia SV, tenir la regla (R)

Hi ha dones que quan tenen la tia es troben molt malament; en canvi, per mi, és com qualsevol altre dia

tenir la tia Maria, tenir la cosa, tenir allò, tenir els dies dolents, tenir la mala setmana

MENSTRUAR

tenir la tia Maria SV, tenir la regla

Els homes no saben el que suposa tenir la tia Maria

tenir la tia, tenir els dies dolents, tenir la mala setmana, tenir allò, tenir la cosa

retirar-se-li el cos (a algú) (ant.), abaixar-se-li el cos (a algú) (p.ext.)

PERILLAR

tenir la vida a l'encant SV, estar en perill greu i continu / estar en greu perill de morir (ECA-M)

Amb una professió com la d'aviador, sempre es té la vida a l'encant / Fent de trapezista al circ viu amb la vida a l'encant / Ni ell ni jo 'ns hi casarem... Tindríam la vida al encant (També s'usa amb la forma amb la vida a l'encant) (R-M*A-M)

tenir la vida en un fil, tenir la vida avorrida, tenir la mort a la gola, en perill de, a les portes de la mort

jugar-se la vida (p.ext.)

PERILLAR

tenir la vida avorrida SV, posar-se despreocupadament en perill de morir (A-M)

Hauria de vigilar més: a la més mínima té la vida avorrida

tenir la vida a l'encant

arriscar la pell (p.ext.)

PERILLAR

tenir la vida en un fil SV, estar en greu perill de morir (A-M)

Amb aquesta malaltia té la vida en un fil

tenir la vida a l'encant, tenir la mort a la gola, a les portes de la mort, tenir les hores comptades, tenir les ferradures a l'aire (algú)

veure's la mort darrere l'orella (p.ext.)

TOCAR

tenir la vista als dits SV, tenir l'hàbit de tocar-ho sempre tot (DIEC1)

Val més que desis aquesta figureta de porcellana; ja saps que els infants tenen la vista als dits i te la poden trencar (R-M)

tenir els dits llargs