Cerca
tenir els collons plens de SV, arribar al màxim, estar cansat de suportar (R-M)
Ja en tinc els collons plens, de tota aquesta història (R-M)
→estar (d'algú o d'alguna cosa) fins al capdamunt, tenir el ventrell gros, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins a les pilotes, estar (d'algú o d'alguna cosa) fins als ous
■ tenir els collons quadrats SV, ésser molt tossut, no gens disposat a deixar-se conduir per altri
No el faràs canviar d'opinió: té els collons quadrats / No va cedir mai davant de les pressions: d'això se'n diu tenir-los quadrats (També s'usa amb la forma tenir-los quadrats)
→tenir els collons ben posats, tenir la closca dura (algú), ésser un cossia
tenir els cordons de la bossa SV, tenir el maneig dels diners (DIEC1)
Ell treballa molt, però qui té els cordons de la bossa és la seva dona; tot passa per ella / El més vell de la casa és qui té els cordons de la bossa (R-M)
→portar els comptes
▷dur el maneig (d'alguna cosa) (p.ext.)
tenir els dies comptats SV, no restar sinó un nombre limitat de dies a viure (DIEC1)
Aquest arbre es pot dir que té els dies comptats; l'han d'arrencar quan obrin el carrer / El malalt està molt greu, diu el metge que té els dies comptats (R-M)
→tenir un peu a la tomba, tenir un peu al cementiri
▷cafetera russa (p.ext.)
tenir els dies comptats SV, no restar sinó un nombre limitat de dies perquè s'acabi d'espatllar algun aparell
Aquesta rentadora fa massa soroll, té els dies comptats
→estar fet pols, tocar valsos
▷cafetera russa (p.ext.), ésser una carraca (p.ext.)
tenir els dies dolents SV, tenir la regla (R)
Quan té els dies dolents, es posa insuportable: sort que només és un cop al mes!
→tenir la mala setmana, tenir allò, tenir la tia, tenir la cosa, tenir la tia Maria
▷retirar-se-li el cos (a algú) (ant.)
tenir els diners en un racó de boca SV, dir o fer veure que es tenen molts diners, no tenint-ne (A-M)
No t'ho creguis pas que tenen tants diners. Tot plegat és pura aparença. Tenen els diners en un racó de boca
→treure més al sol que no hi ha a l'ombra
▷tenir molta terra a l'Havana (p.ext.)
[Emp. (A-M)]
tenir els dits llargs SV, tenir, algú, el costum de prendre el que no és seu (EC)
No et refiïs d'ell ni el deixis sol a casa perquè té els dits llargs
→llarg d'ungles, llarg de dits, tenir ungles de gat
▷fer córrer els dits (p.ext.)
tenir els dits llargs SV, tenir, algú, el costum de posar la mà sobre allò que no està bé de tocar (EC)
Aquest nen té els dits llargs; quan anem a les botigues sempre hem de vigilar que no toqui res (També s'usa amb el nom mà)
→llarg de dits, tenir la vista als dits
▷fica't els dits al cul (p.ext.), fica't els dits al nas (p.ext.)
tenir els gallarets al cap SV, ésser molt presumit o frívol (A-M)
Es creu que és el millor: té els gallarets al cap
→tenir pardals al cap
▷posar-se gallarets al cap (p.ext.)