Cerca

CRIDAR

tenir trencat el tel de la llengua SV, parlar molt i amb veu estrident (R-M)

Noi, que tens trencat el tel de la llengua? No cridis tant, home! / No la sents? Té ben trencat el tel de la llengua; és la que fa més xivarri. Quina manera de xerrar! (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M)

tenir el tel de la llengua trencat (v.f.), perdre el bel (p.ext.)

XERRAIRE

tenir trencat el tel de la llengua SV, tenir molta facilitat per a parlar (A-M)

En Jaume té trencat el tel de la llengua de tant parlar / De seguida es posa a parlar amb tothom. Té el tel de la llengua ben trencat (També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival)

tenir el tel de la llengua ben tallat, tenir molta parola, tenir la paraula prompta, tenir bon picarol, tenir molta cordella

tenir el tel de la llengua trencat (v.f.)

APTE

tenir ull SV, tenir aptitud especial per a comprendre una cosa o per a fer-la correctament (A-M)

Té ull per a les matemàtiques / Hem estat molt bé en aquest hotel; ha tingut bon ull a indicar-nos-el / En Marc té molt ull per a entendre aquesta mena de problemes (També s'usa amb el modificador bon o amb el quantificador molt en posició prenominal) (*R-M*)

tenir cop d'ull

tenir mal ull (ant.), tenir nas (p.ext.), tenir orella (p.ext.), tenir molta parpella (p.ext.)

ENCERTAR

tenir ull SV, tenir aptitud especial per a comprendre una cosa o per a fer-la correctament (EC)

En Joan té ull per a copiar dibuixos / Va tenir bon ull en la tria; foren els melons més dolços de la temporada (També s'usa amb el modificador bon o amb el quantificador molt en posició prenominal) (*R-M)

tenir cop d'ull

tenir mal ull (ant.), tenir nas (p.ext.), tenir orella (p.ext.), tenir molta parpella (p.ext.)

PERSPICAÇ

tenir ulls a la cara SV, veure-hi clar (R-M)

Qualsevol que tingui ulls a la cara comprendrà que això és una estafa / Si tens ulls a la cara, reconeixeràs que el que ha fet és un desastre (R-M)

tenir cop d'ull, tenir vista, tenir molta parpella

tenir mal ull (ant.)

DIGNE

tenir ulls a la cara SV, tenir dignitat (R-M)

Si tingués ulls a la cara es guardaria bé de malparlar del seu cosí que sempre l'ha ajudat; però no té vergonya / Com que no té ulls a la cara, no m'estranya que t'hagi enganyat així (R-M)

tenir cara i ulls

ULL

tenir ulls de gat SV, tenir els ulls de color blau clar (A-M)

Té ulls de gat aquesta criatura. No sé pas de qui ha sortit

PECULIARITAT

tenir un aire SV, (tenir una) manera peculiar de moure's una persona en caminar, en ballar o en fer un exercici qualsevol (EC)

En Joan ballant té un aire!

ASSEMBLAR-SE

tenir un aire (amb algú) SV, assemblar-se / tenir certa semblança amb algú (R-M*)

Té un aire amb tu, té una semblança amb tu (DIEC1)

tenir tirada (a algú), tenir molt (d'algú), tenir una retirada (a algú), donar un rampeu (a algú), dar-se un esguard

tenir un aire (d'algú) (v.f.), tenir un aire (a algú) (v.f.)

APARENTAR

tenir un aire de SV, (tenir una) aparença, aspecte; actitud o posat expressius d'una qualitat personal o emoció (F)

Té un aire de bona persona i és un criminal / L'Albert té un aire de ser responsable i educat (S'usa normalment amb noms que denoten actituds, oficis, i, en general, atributs de persones, com a complement. També s'usa amb les formes tenir l'aire de i tenir tot l'aire de) (Fr*)

fer cara de, tenir vena de