Cerca

MALHUMORAT

tenir sempre un queixal que el renya SV, estar sempre de mal humor (Fr)

Si té sempre un queixal que el renya és per culpa del seu sogre, que li porta malviure

estar de mal humor, estar de mala gaita, estar de mala jeia

MALALTÍS

tenir sempre un sis o un as SV, tenir un mal o un altre (EC)

No l'he vist mai content; sempre té un sis o un as; quan no es queixa de dolor, es queixa del temps que fa (R-M)

tenir un all o una ceba

estar cloc-piu (p.ext.)

QUEIXAR-SE

tenir sempre un sis o un as SV, queixar-se sempre (R-M)

Ja no se l'escolta ningú perquè sempre té un sis o un as (R-M)

tenir sempre un forat que li fa aire; tenir un all o una ceba; ésser un sac de gemecs; semblar un arnall (algú); grunyir més que una premsa de lliura; trobar si fat, si salat

semblar una puta ploranera (p.ext.), trobar un sis o un as (p.ext.), trobar pèls (en alguna cosa) (p.ext.), trobar taps (en alguna cosa) (p.ext.), trobar tatxes (en alguna cosa) (p.ext.), trobar pegues (en alguna cosa) (p.ext.)

AÏRAT

tenir ses formigues en es cap des tió SV, estar molt irritat, a punt d'esclatar violentament / estar extremadament irritat (A-M)

Si segueixes xerrant des seu negoci fallit, en Joan s'enfadarà. No veus que té ses formigues en es cap des tió? / Catanyet de Llucmajor, posa oli per ses llovigues; que de prest té ses formigues a's cap d'amunt d'es tió! (pop.) (*A-M)

tenir el dimoni dins es cos, parèixer un dimoni condemnat, dur un dimoni a cada cabell, endur-se (algú) el dimoni, semblar picat d'escorpí, fer sa fel pels ulls

[Mall. (A-M)]

RESIGNAR-SE

tenir ses ovelles de baciva SV, sofrir contrarietats en el negoci, no anar-li bé (A-M)

Ja es veu que fa temps té ses ovelles de baciva. No cal que doni gaires explicacions

parar l'esquena (p.ext.)

MALHUMORAT

tenir ses rialles enfora SV, no tenir cap gana de riure (A-M)

Basta sentir-lo xerrar per saber que té ses rialles enfora

omplir un barret de rialles (ant.), cargolar-se de riure (ant.), espixorrar-se de riure (ant.), perdre les rialles (p.ext.)

[Mall., Men. (A-M)]

DEFECTUÓS

tenir set clovelles SV, tenir molts de defectes (A-M)

No estarem gaire a acomiadar el treballador nou, perquè té set clovelles

tenir els set pecats mortals, tenir més faltes que una pilota

tenir bony o bua (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

AGANAT

tenir set d'engrunes SV, tenir ganes de menjar (A-M)

Aquests últims dies té set d'engrunes, ja es recupera de la malaltia

tenir set de Terrassa, que menjant passa; fer creuetes

AGANAT

tenir set de Terrassa, que menjant passa SV, tenir ganes de menjar (A-M)

Ara té set de Terrassa, que menjant passa

tenir set d'engrunes

obrir primer la boca que els ulls (p.ext.)

ABUNDAR

tenir set deus (d'alguna cosa) SV, tenir abundància d'alguna cosa (DIEC1)

Té set deus de simpatia / No tinguis por de no trobar-ne; n'hi ha set deus, d'aquest paper (També s'usa amb el verb haver) (*R-M)

fer jaç

un bé de Déu de (p.ext.)

[Mall., Men. (A-M)]