BROTAR
començar a tenir caps SV, (el blat, l'ordi, etc.) tenir brins (EC)
Aquest blat ja comença a tenir caps, treu brins (DIEC1)
començar a tenir caps SV, (el blat, l'ordi, etc.) tenir brins (EC)
Aquest blat ja comença a tenir caps, treu brins (DIEC1)
festa de tenir SN, diada en què l'Església mana assistir a missa i prohibeix treballar en feines servils (A-M)
Del toquar a festes de tenir, encara que sien dobles, no's toque sino un toch (A-M)
no saber tenir res al pap SV, xerraire / ésser indiscret, bocamoll, no saber guardar cap secret (Fr, *)
No sap guardar cap secret, no sap tenir res al pap / No sabia tenir res al pap, per això ja no li confiaven cap secret / És que no saps tenir res al pap, no es pot confiar en tu
→no saber tenir res al ventrell, no florir-se-li res al pap (a algú), fluix de molles
no saber tenir res al ventrell SV, no saber guardar un secret (A-M)
No se li pot fer cap confidència perquè no sap tenir res al ventrell, ho explica tot / Mai no li confiaven cap secret perquè no sabia tenir res al ventrell / A casa seva, no saben tenir res al ventrell
→no saber tenir res al pap, no florir-se-li res al pap (a algú)
no saber tenir res dins es gavatx SV, no saber guardar els secrets (A-M)
Sabia cert que no t'ho podries guardar. És que no saps tenir res dins es gavatx
→tenir es gavatx foradat; baix de davant, com sa mula des rector; fluix de llengua; moll de boca
▷callar com un mort (ant.), cosir-se la boca (ant.), guardar silenci (ant.)
[Mall., Men. (A-M)]
no tenir agafall SV, no poder ésser admès, no tenir cap caire bo; ésser molt dolent (A-M)
Aquestes criatures no tenen agafall, no sé com t'atreveixes a fer-te'n càrrec si no en fan cap de bona / En Francisco... com no tenía politxó que l'aguantàs, va créxe tan tort y tan esgarrat que no tenia agafay per cap vent (*, A-M)
▷no fer-ne de bona (p.ext.), no fer-ne tros (p.ext.), no tallar-ne tros (p.ext.), donar greix al dimoni (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
no tenir aguant SV, ésser insofrible (A-M)
La veïnada nova no té aguant, avui hem dinat amb ella i no aturava de sermonejar tothom
→ésser un ull de poll, valer un credo
▷passar de la mesura (p.ext.), passar de mida (p.ext.), de mal pair (p.ext.), de mala digestió (p.ext.)
[Bal. (A-M)]
no tenir altra candela per anar al llit SV, no tenir altre recurs, altre mitjà (A-M)
Si no tens altra candela per anar al llit, hauràs d'espavilar-te
→no haver-hi res a fer, no tenir remei
[Vallès, Camp de Tarr. (A-M)]
no tenir altre Déu adorat SV, no tenir res més estimat (A-M)
No té altre Déu adorat que el seu fill / Només fa cas a son pare, pareix que no té altre Déu a qui adorar (També s'usa amb la forma no tenir altre Déu a qui adorar) (A-M)
→no haver-hi més Déu ni santa Maria (per a algú)
▷estimar (algú) com la nineta dels seus ulls (p.ext.), tenir un deliri (per algú) (p.ext.), voler (algú) de cor i coradella (p.ext.)
[Emp. (A-M)]
no tenir altre remei SV, no tenir altra possibilitat d'obrar o de sortir bé (EC)
Si vol comprar-se un cotxe haurà d'estalviar, no té altre remei (També s'usa amb el verb haver)