Cerca

CÒMODE

quedar a pler SV, estar a gust com a resultat d'una acció, en sentit merament fisiològic

Fins que no es pren es medicament per a s'agrura no queda a pler (També s'usa amb el modificador ben en posició postverbal)

a gust

[Mall.]

ARRUÏNAT

quedar al mig del carrer SV, romandre desproveït de tot, sense recursos econòmics (A-M)

Generós com és, ha anat donant a tothom que li demanava; i ara s'ha quedat al mig del carrer; i sol com un mussol perquè ningú no li diu res (També s'usa amb la forma quedar enmig del carrer) (R-M)

quedar escurat, quedar com un jonc de fulles

deixar (algú) al mig del carrer (inv.)

DESEMPARAT

quedar al mig del carrer SV, (quedar) sense protecció (R-M)

Si segueix amb aquesta actitud es quedarà al mig del carrer / Diuen que és molt jugador i que qualsevol dia es trobarà al mig del carrer, perquè ho haurà perdut tot (També s'usa amb el verb trobar) (*R-M)

quedar tirat, quedar com la criada de santa Anna

MORIR

quedar al seti SV, morir sobtadament o de mort violenta (Fr)

Avui el meu veí ha quedat al seti (També s'usa amb la forma quedar al siti)

perdre la vida, fer un pet com una bufa

deixar (algú) al seti (inv.)

OMÈS

quedar al tinter SV, quedar per dir alguna cosa

Encara han quedat al tinter moltes qüestions (També s'usa amb els verbs restar, romandre, etc.)

deixar (alguna cosa) al tinter (inv.), ésser enlaire (p.ext.)

MORIR

quedar al tros SV, morir en lluita (A-M)

Després d'una lluita aferrissada, tots dos oponents van quedar al tros

anar al sot (p.ext.)

FRUSTRAT

quedar amb el monyo fet SV, romandre preparat i disposat per a una cosa que no pot realitzar-se (A-M)

Volia sortir a ballar, però es va quedar amb el monyo fet perquè, a l'últim moment, les seves amigues li van dir que no tenien ganes de sortir

quedar amb la mel a la boca, quedar amb les ganes

[Val. (A-M)]

DECEBUT

quedar amb els pixats al ventre SV, quedar fresc, no obtenir allò que esperava o pretenia

Volia anar de festa, però al final no li hi van deixar anar: es va quedar amb els pixats al ventre

quedar amb un pam de nas

quedar-se els pixats dins lo ventre (Val.)

ADMIRAT

quedar amb la boca badada SV, estar o quedar molt admirat, sorprès d'una cosa inesperada (A-M)

Quan les criatures veieren el Rei Baltasar dalt una carrossa quedà amb la boca badada

badar un pam de boca, quedar amb un pam de boca oberta

FRUSTRAT

quedar amb la mel a la boca SV, quedar frustrat algun desig

Volia anar de vacances, però el meu pare va dir que no. Així que em vaig quedar amb la mel a la boca

quedar amb les ganes, haver d'espinyar-se-les, quedar amb el monyo fet

deixar (algú) amb la mel a la boca (inv.), posar-li la mel a la boca (a algú) (inv.), quedar a l'escapça (p.ext.), el suplici de Tàntal (p.ext.)