CÒMODE
■ quedar a pler SV, estar a gust com a resultat d'una acció, en sentit merament fisiològic
Fins que no es pren es medicament per a s'agrura no queda a pler (També s'usa amb el modificador ben en posició postverbal)
[Mall.]
■ quedar a pler SV, estar a gust com a resultat d'una acció, en sentit merament fisiològic
Fins que no es pren es medicament per a s'agrura no queda a pler (També s'usa amb el modificador ben en posició postverbal)
[Mall.]
quedar al mig del carrer SV, romandre desproveït de tot, sense recursos econòmics (A-M)
Generós com és, ha anat donant a tothom que li demanava; i ara s'ha quedat al mig del carrer; i sol com un mussol perquè ningú no li diu res (També s'usa amb la forma quedar enmig del carrer) (R-M)
quedar al mig del carrer SV, (quedar) sense protecció (R-M)
Si segueix amb aquesta actitud es quedarà al mig del carrer / Diuen que és molt jugador i que qualsevol dia es trobarà al mig del carrer, perquè ho haurà perdut tot (També s'usa amb el verb trobar) (*, R-M)
quedar al seti SV, morir sobtadament o de mort violenta (Fr)
Avui el meu veí ha quedat al seti (També s'usa amb la forma quedar al siti)
■ quedar al tinter SV, quedar per dir alguna cosa
Encara han quedat al tinter moltes qüestions (També s'usa amb els verbs restar, romandre, etc.)
▷deixar (alguna cosa) al tinter (inv.), ésser enlaire (p.ext.)
quedar al tros SV, morir en lluita (A-M)
Després d'una lluita aferrissada, tots dos oponents van quedar al tros
quedar amb el monyo fet SV, romandre preparat i disposat per a una cosa que no pot realitzar-se (A-M)
Volia sortir a ballar, però es va quedar amb el monyo fet perquè, a l'últim moment, les seves amigues li van dir que no tenien ganes de sortir
→quedar amb la mel a la boca, quedar amb les ganes
[Val. (A-M)]
■ quedar amb els pixats al ventre SV, quedar fresc, no obtenir allò que esperava o pretenia
Volia anar de festa, però al final no li hi van deixar anar: es va quedar amb els pixats al ventre
•quedar-se els pixats dins lo ventre (Val.)
quedar amb la boca badada SV, estar o quedar molt admirat, sorprès d'una cosa inesperada (A-M)
Quan les criatures veieren el Rei Baltasar dalt una carrossa quedà amb la boca badada
■ quedar amb la mel a la boca SV, quedar frustrat algun desig
Volia anar de vacances, però el meu pare va dir que no. Així que em vaig quedar amb la mel a la boca
→quedar amb les ganes, haver d'espinyar-se-les, quedar amb el monyo fet
▷deixar (algú) amb la mel a la boca (inv.), posar-li la mel a la boca (a algú) (inv.), quedar a l'escapça (p.ext.), el suplici de Tàntal (p.ext.)