Cerca
portar l'orella dreta SV, ésser molt viu, despert d'esperit (A-M)
Saps que ets de viu! Sempre portes l'orella dreta
→anar amb un dimoni a cada orella, ésser un argent viu, ficar-se per un cos d'agulla, ésser un bon escolà, tenir la vivor de l'estornell, xapar un cabell a l'aire, saber molt de llatí
portar la bandera SV, ésser el guia, el cap d'alguna cosa (DIEC1)
En aquest departament qui porta la bandera és ella / En Pau duu la bandera del grup (També s'usa amb el verb dur)
→portar la batuta, menar la dansa, moure els fils
portar la bandera SV, ésser el guia, el cap d'alguna cosa (DIEC1)
En qualsevol activitat cultural del seu barri, sempre és ell qui porta la bandera; no es cansa mai de treballar pels altres / Duu la bandera de la defensa dels drets humans des de fa anys (També s'usa amb el verb dur) (R-M, *)
→portar la batuta, portar el timó, menar la dansa, tenir les regnes, tenir el timó, dur la balla, portar el rem, portar les regnes
portar la batuta SV, governar, dirigir / portar la direcció d'una empresa col·lectiva (R-M, A-M)
Això no ho podem decidir nosaltres. Pregunta-li-ho a ell, que porta la batuta / Qui duu la batuta a la classe és ell (També s'usa amb el verb dur)
→portar la bandera, menar la dansa, remenar les cireres, moure els fils, dur ses corretjades, fer-se avarques (d'alguna cosa), dur els calçons, fer ses cartes, fer s'escudella
▷dur (algú) dins sa corretja (p.ext.), portar-se'n (algú) a la corretja (p.ext.), voltar-li la cama (a algú) (p.ext.), posar-li la cama damunt (a algú) (p.ext.)
portar la batuta SV, governar, dirigir / portar la direcció d'una empresa col·lectiva (R-M, A-M)
No es conforma d'ocupar un segon lloc; en tot vol portar la batuta i ésser la figura central / Duia la batuta del comunisme al seu país (També s'usa amb el verb dur) (R-M, *)
→portar les calces, portar les regnes, portar el timó, portar la bandera, portar el rem, fer i desfer, dur la balla, portar la veu cantant, remenar les cireres, menar la dansa, tenir les regnes, tenir el timó, fer-se avarques (d'alguna cosa), fer ses cartes, fer s'escudella
▷voltar-li la cama (a algú) (p.ext.), posar-li la cama damunt (a algú) (p.ext.)
portar la biga SV, estar embriagat / estar molt embriac (DIEC1, A-M)
Massa sovint el veiem anar carrer amunt portant la biga i que gairebé ni s'aguanta dret / Cada vespre tragina una bona biga quan arriba a casa (També s'usa amb la forma traginar una biga) (R-M, *)
→estar gat, portar una pítima, anar a la vela, portar-ne una de bona, estar trompa, portar un gat, portar una mantellina, portar-ne més al cap que als peus, fer-se-li tard abans d'hora (a algú), anar calent d'orelles, anar calent de cap, anar content, borratxo com una sopa, fet una sopa, anar orella de llebre
▷agafar un gat (p.ext.), parlar llatí (p.ext.)
portar la casa a sobre SV, ésser pobre / anar carregat amb bona part d'allò que hom posseeix (Fr, EC)
Aquests saltimbanquis porten la casa a sobre; no posseeixen res més que el carro on traginen les coses / No tenen res fora del que veus: porten la casa al damunt (També s'usa amb la forma portar la casa al damunt) (R-M, *)
→tenir el dia i la nit; no tenir foc, ni llum, ni lloc a on ventar; no tenir casa ni alberg
portar la contra (a algú) SV, anar contra l'opinió d'algú, contra la consecució del que vol o desitja (DIEC1)
Des de fa temps porta la contra a la seva germana / Li agrada de portar la contra sols per fer-nos enfadar / Es considera rebel i, per això, duu la contra a tothom (També s'usa amb el verb dur) (*, R-M, *)
→portar la contrària (a algú), fer la contra (a algú)
▷trobar pèls (en alguna cosa) (p.ext.), trobar tatxes (en alguna cosa) (p.ext.), trobar pegues (en alguna cosa) (p.ext.)
portar la contra (a algú) SV, anar contra l'opinió d'algú, contra la consecució del que vol o desitja (DIEC1)
Li agrada portar la contra a tothom / Duu la contra perquè li agrada crear polèmica (També s'usa amb el verb dur)
→fer la contra (a algú), portar la contrària (a algú), prendre la contra (a algú), fer el contrari (a algú), posar-li les cabres en el corral (a algú)
▷trobar pèls (en alguna cosa) (p.ext.), trobar tatxes (en alguna cosa) (p.ext.), trobar pegues (en alguna cosa) (p.ext.)
portar la contrària (a algú) SV, contradir / anar contra l'opinió d'algú, contra la consecució del que vol o desitja (R-M, *)
Porta la contrària al seu pare perquè té ganes de discutir / Sempre es porten la contrària; si l'un diu blanc, l'altre diu negre / Sempre que pot, duu la contrària a la seva mare (També s'usa amb el verb dur) (*, R-M, *)
→portar la contra (a algú), fer la contra (a algú), prendre la contra (a algú), fer el contrari (a algú), posar-li les cabres en el corral (a algú)
▷seguir el corrent (a algú) (ant.), donar pel seguit (a algú) (ant.), trobar pèls (en alguna cosa) (p.ext.), trobar tatxes (en alguna cosa) (p.ext.), trobar pegues (en alguna cosa) (p.ext.), contra corrent (p.ext.)