Cerca

CAR (adj.)

picar a pebre SV, resultar molt car (A-M)

Que una escarola costi 4€ pica a pebre

costar el pebre, costar un bon pessic

[Barc., Tarr. (A-M)]

AMBICIONAR

picar alt SV, pretendre coses de molta categoria / tenir pretensions excessives (R-MA-M)

Noi, trobo que piques alt; no crec pas que obtinguis els teus propòsits / No es conforma amb el càrrec que li ofereixen; pica més alt; vol ésser cap de secció (També s'usa amb els quantificadors bastant, més, molt, etc. en posició preadverbial) (R-M)

volar alt, voler abastar el cel amb la mà, voler abastar el cel amb les dents, voler-s'ho menjar tot, demanar la lluna, pixar alt, alçar el diapasó

picar per alt (v.f.), abaixar veles (ant.)

EQUIVOCAR-SE

picar de cap SV, equivocar-se per haver obrat precipitadament

En aquesta qüestió sí que has picat de cap; havies de reflexionar més abans de resoldre (R-M)

pegar de cap com els bolls

anar de boig (p.ext.), tirar-s'hi de cap (p.ext.), tirar sense engaltar (p.ext.)

APLAUDIR

picar de mans SV, fer soroll picant una mà contra l'altra significant complaença / batre una mà contra l'altra, per cridar algú, per aplaudir o manifestar satisfacció, etc. (R-MEC)

A la fi de l'obra tothom va picar de mans amb gran entusiasme (També s'usa amb el verb fer) (R-M)

batre de mans

picar de peus (ant.), fer ballmanetes (p.ext.), fer mamballetes (p.ext.)

PROTESTAR

picar de peus SV, fer soroll picant amb els peus en senyal de no-acceptació, de desgrat / donar cops a terra amb els peus generalment en senyal de protesta (R-MEC)

Hauràs d'obeir-lo tant sí com no; no t'hi valdrà de res picar de peus / Els diputats del senat es van posar a picar de peus per demostrar el seu desacord amb les declaracions del ministre (R-M*)

picar de mans (ant.)

ENSINISTRAR

picar el cavall SV, ensinistrar el cavall (EC)

L'ensinistrador pica el cavall perquè faci la figura

ENDEVINAR

picar el clau SV, ferir, endevinar, encertar bé una cosa, la solució d'un assumpte, la interpretació, etc. (A-M)

És una espurna. Sempre pica el clau

tenir cop d'ull, tocar-hi

INFRUCTUÓS

picar ferro fred SV, fer feina en va / parlar o obrar sense resultat / expressió usada per a indicar que hom s'esforça inútilment (R-MA-MEC)

Tota la nostra insistència per fer-lo decidir va ésser picar ferro fred; no ho vàrem aconseguir / Dir-li-ho és picar ferro fred / Ha estat com picar ferro fred, no hi ha hagut manera de fer-lo canviar d'opinió (També s'usa amb el verb batre) (R-MEC*)

perdre el temps, predicar en el desert, assotar l'aire, batre l'empedrat, passar mala nit i poc peix, fer retxes dins s'aigua, empeltar guixes, escriure a la mar, treballar en ferro vell

batre ferro fred (Mall., Men. [A-M])

EXCEDIR-SE

picar fort SV, excedir-se en fer quelcom

Penso que he picat fort oferint-li els teus serveis (R-M)

anar-se-li'n la mà (a algú), estirar la corda, passar-se de rosca, pujar més el suc que la perdiu

EXIGIR

picar fort SV, tractar durament un afer (R-M)

Si vols que tothom rutlli has de picar fort; la gent no sap correspondre a un tracte massa condescendent (R-M)

fotre canya (a algú)

mà dura (p.ext.)