Cerca

ENDARRERIR-SE

perdre temps SV, endarrerir-se / l'execució d'una cosa, restar en retard (R-M*)

Si esteu decidits a fer-ho, no cal perdre temps i quedar-se aquí discutint; ja podeu començar / Aquesta avaria ens ha fet perdre temps (R-M*)

guanyar temps (ant.), fer tard (p.ext.), perdre el temps (p.ext.)

ALÇAR-SE

perdre terra SV, alçar-se sobre el paviment per efecte d'una força elevadora (EC)

Quan l'avió perdia terra es va adonar que havia oblidat una maleta al taxi

prendre terra (inv.)

RECULAR

perdre terreny SV, recular davant l'enemic (R-M)

Ara que semblen disposats a atendre'ns, si no els presentem la nostra petició, haurem perdut terreny després del que ens ha costat arribar en aquest punt / Et convé no perdre terreny ara que has arribat on ets (R-M)

fer un pas endarrere, batre's en retreta

guanyar terreny (ant.), prendre la davantera (ant.)

MORIR

perdre-hi la pell SV, morir en una empresa

A l'expedició que havia d'ascendir fins al cim de l'Everest, hi va perdre la pell

deixar-hi la pell, deixar-hi els ossos, perdre la vida, palmar-la

quedar-s'hi (p.ext.)

VEURE

ANT

perdre-li la pista (a algú) SV, cessar de veure algú, de freqüentar-lo

—Saps alguna cosa del Marc? —La veritat és que no: ja fa uns mesos que li he perdut la pista

perdre (algú o alguna cosa) de vista, ja haver vist prou (algú)

ésser car de veure (p.ext.), no l'he vist ni col·legit (p.ext.)

ACABAR

perdre-se'n el motlle SV, (d'algú o d'alguna cosa) perdre'n la manera, la mena (A-M)

Sembla que en aquesta empresa hagin perdut el motlle de gent responsable / D'aquests homes tan honrats ja se n'ha perdut el motlle (Sovint s'usa en forma perfectiva) (*A-M)

trencar el motlle, acabar el motlle

ésser un cas com un cabàs (p.ext.)

INEXISTENT

perdre-se'n el motlle SV, (d'algú o d'alguna cosa) perdre'n la manera, la mena (A-M)

És un home molt dedicat a les feines de casa; aviat se'n perdrà el motlle, d'homes com aquest / Hem perdut el motlle de filles casadores (Sovint s'usa en forma perfectiva)

trencar el motlle, acabar el motlle

ésser un cas com un cabàs (p.ext.)

INCORREGIBLE

perdre's com ànima de Judes SV, ésser incorregible / portar camí de perdició moral (A-M)

Des que té el costum d'anar al bar cada nit s'ha perdut com ànima de Judes

ésser un cas perdut, no tenir cura

[Llofriu (A-M)]

ASTUT

perdre's de vista SV, ésser molt llest (R-M)

No crec que el puguis enganyar; aquest noi es perd de vista

pensar-se-les totes, saber-la llarga

INTEL·LIGENT

perdre's de vista SV, ésser molt llest (R-M)

El germà gran és molt murri, però el petit el guanya; es perd de vista (R-M)

pensar-se-les totes, saber-la llarga